9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1E os principais dos pais dos levitas vieram a Eleazar sacerdote, e a Josué filho de Num, e aos principais dos pais das tribos dos filhos de Israel;
2E falaram-lhes em Siló na terra de Canaã, dizendo: O SENHOR mandou por Moisés que nos fossem dadas vilas para habitar, com seus campos para nossos animais.
3Então os filhos de Israel deram aos levitas de suas possessões, conforme a palavra do SENHOR, estas vilas com seus campos.
4E saiu a sorte para as famílias dos coatitas; e foram dadas por porção aos filhos de Arão sacerdote, que eram dos levitas, pela tribo de Judá, pela de Simeão e pela de Benjamim, treze vilas.
5E aos outros filhos de Coate se deram por porção dez vilas das famílias da tribo de Efraim, e da tribo de Dã, e da meia tribo de Manassés;
6E aos filhos de Gérson, pelas famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés em Basã, foram dadas por porção treze vilas.
7Aos filhos de Merari por suas famílias se deram doze vilas pela tribo de Rúben, e pela tribo de Gade, e pela tribo de Zebulom.
8E assim deram por sorte os filhos de Israel aos levitas estas vilas com seus campos, como o SENHOR o havia mandado por Moisés.
9E da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão deram estas vilas que foram nomeadas:
10E a primeira porção foi dos filhos de Arão, da família de Coate, dos filhos de Levi;
11Aos quais deram Quiriate-Arba, do pai de Anaque, a qual é Hebrom, no monte de Judá, com seus campos em seus entornos.
12Mas o campo desta cidade e suas aldeias deram a Calebe filho de Jefoné, por sua possessão.
13E aos filhos de Arão, o sacerdote, deram a cidade de refúgio para os homicidas, a Hebrom com seus campos; e a Libna com seus campos,
14E a Jatir com seus campos, e a Estemoa com seus campos,
15A Holom com seus campos, e a Debir com seus campos,
16A Aim com seus campos, a Jutá com seus campos, e a Bete-Semes com seus campos; nove vilas destas duas tribos:
17E da tribo de Benjamim, a Gibeom com seus campos, a Geba com seus campos,
18A Anatote com seus campos, a Almom com seus campos: quatro vilas.
19Todas as vilas dos sacerdotes, filhos de Arão, são treze com seus campos.
20Mas as famílias dos filhos de Coate, levitas, os que restavam dos filhos de Coate, receberam por porção vilas da tribo de Efraim.
21E deram-lhes a Siquém, vila de refúgio para os homicidas, com seus campos, no monte de Efraim; e a Gezer com seus campos.
22E a Quibzaim com seus campos, e a Bete-Horom com seus campos: quatro vilas:
23E da tribo de Dã a Elteque com seus campos, a Gibetom com seus campos,
24A Aijalom com seus campos, a Gate-Rimom com seus campos: quatro vilas:
25E da meia tribo de Manassés, a Taanaque com seus campos, e a Gate-Rimom com seus campos: duas vilas.
26Todas as vilas para o resto das famílias dos filhos de Coate foram dez com seus campos.
27Aos filhos de Gérson das famílias dos levitas, deram a vila de refúgio para os homicidas, da meia tribo de Manassés: a Golã em Basã com seus campos, e a Beesterá com seus campos: duas vilas.
28E da tribo de Issacar, a Quisiom com seus campos, a Daberate com seus campos,
29A Jarmute com seus campos, e a En-Ganim com seus campos: quatro vilas:
30E da tribo de Aser, a Misal com seus campos, a Abdom com seus campos,
31A Helcate com seus campos, e a Reobe com seus campos: quatro vilas:
32E da tribo de Naftali, a vila de refúgio para os homicidas, a Quedes na Galileia com seus campos, a Hamote-Dor com seus campos, e a Cartã com seus campos: três vilas:
33Todas as vilas dos gersonitas por suas famílias foram treze vilas com seus campos.
34E às famílias dos filhos de Merari, levitas que restavam, deu-se a eles da tribo de Zebulom, a Jocneão com seus campos, Cartá com seus campos,
35Dimna com seus campos, Naalal com seus campos: quatro vilas:
36E da tribo de Rúben, a Bezer com seus campos, a Jaza com seus campos,
37A Quedemote com seus campos, e Mefaate com seus campos: quatro vilas:
38Da tribo de Gade, a vila de refúgio para os homicidas, Ramote em Gileade com seus campos, e Maanaim com seus campos,
39Hesbom com seus campos, e Jazer com seus campos: quatro vilas.
40Todas as vilas dos filhos de Merari por suas famílias, que restavam das famílias dos levitas, foram por suas porções doze vilas.
41E todas as vilas dos levitas em meio da possessão dos filhos de Israel, foram quarenta e oito vilas com seus campos.
42E estas cidades estavam separadas a uma da outra cada qual com seus campos ao redor delas: o qual foi em todas estas cidades.
43Assim deu o SENHOR a Israel toda a terra que havia jurado dar a seus pais; e possuíram-na, e habitaram nela.
44E o SENHOR lhes deu repouso ao redor, conforme todo o que havia jurado a seus pais: e nenhum de todos os inimigos lhes parou diante, mas sim que o SENHOR entregou em suas mãos a todos os seus inimigos.
45Não faltou palavra de todas as boas coisas que o SENHOR falou à casa de Israel; tudo se cumpriu.