9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1Voici les classes des fils d'Aaron. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
2Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Éléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
3David divisa les fils d'Aaron en les classant pour le service qu'ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d'Éléazar, et Achimélec aux descendants d'Ithamar.
4Il se trouva parmi les fils d'Éléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on en fit la division; les fils d'Éléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d'Ithamar huit chefs de maisons paternelles.
5On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de Dieu étaient des fils d'Éléazar et des fils d'Ithamar.
6Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour Ithamar.
7Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja;
8le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
9le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10le septième, à Hakkots; le huitième, à Abija;
11le neuvième, à Josué; le dixième, à Schecania;
12le onzième, à Éliaschib; le douzième, à Jakim;
13le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jeschébeab;
14le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Happitsets;
16le dix-neuvième, à Pethachja; le vingtième, à Ézéchiel;
17le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
19C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrassent dans la maison de l'Éternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Éternel, le Dieu d'Israël.
20Voici les chefs du reste des Lévites. -Des fils d'Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia;
21de Rechabia, des fils de Rechabia: le chef Jischija.
22Des Jitseharites: Schelomoth; des fils de Schelomoth: Jachath.
23Fils d'Hébron: Jerija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jekameam le quatrième.
24Fils d'Uziel: Michée; des fils de Michée: Schamir;
25frère de Michée: Jischija; des fils de Jischija: Zacharie. -
26Fils de Merari: Machli et Muschi, et les fils de Jaazija, son fils.
27Fils de Merari, de Jaazija, son fils: Schoham, Zaccur et Ibri.
28De Machli: Éléazar, qui n'eut point de fils;
29de Kis, les fils de Kis: Jerachmeel.
30Fils de Muschi: Machli, Éder et Jerimoth. Ce sont là les fils de Lévi, selon leurs maisons paternelles.
31Eux aussi, comme leurs frères, les fils d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. Il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.