9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Eri, ia duwen kowe, kompoakepahi, ke kin kadeikada aramas teikan? Eri, sohte lipilipil ihs kowe, sohte peikidpomw; pwe ni omw kin kadeikada meteikan oh wia soahngohte me re kin wia, ke kin pein kadeikuhkada.
2Kitail ese me Koht me pwung ni eh kin ketin kadeikada aramas akan me kin wia soahng pwukat.
3Ahpw kowe, kompoakepahi, pein kowe kin wia soahng pwukat me ke kin kadeikekihda meteikan! Ia duwe, ke lemeleme me ke pahn pitsang kadeik en Koht?
4De mweinele ke kin kasohwe sapwellime kalahngan lapalap, oh kadek, oh kanengamah. Ia duwe? Ke sohte wehwehki kahrepen sapwellime kupwur kadek, pwe ke en koluhla oh wiliakapwala?
5Ahpw mohngiongomw keptakailahr oh kekeluwakalahr. Ihme kahrehda omw pein kalakalaudehla kalokepomw ni Rahn me engieng en Koht oh sapwellime kadeik pwung pahn sansalda.
6Pwe Koht pahn ketikihong pweisen emenemen, nin duwen me konehng eh wiewia kan.
7Ekei aramas kin kalap wia me mwahu, oh kin rapahki lingan, oh wahu, oh mour poatopoat; eri, Koht pahn ketikihong irail mour soutuk.
8Ekei aramas kin mehwo oh soikala me pwung pwe re en idawehn me sapwung: eri, Koht pahn ketikidohng pohrail sapwellime engieng oh kupwur toutou.
9Lokolok oh weirek pahn mie ong aramas koaros me kin wiewia me suwed; ong mehn Suhs mahs, oh pil ong mehn liki kan.
10A Koht pahn ketikihong aramas koaros me kin wiewia me mwahu, lingan, wahu, oh popohl; ong mehn Suhs mahs, oh pil ong mehn liki kan.
11Pwe Koht sohte kin ketin lipilipilki aramas.
12 Eri, mehn liki kan sohte iang ahneki Kosonned en Moses; ahpw re kin wiahda dihp oh lekdekla mehnda ma Kosonnedo sohte doakeirail. Mehn Suhs akan ahneki Kosonnedo; eri, re kin wiahda dihp oh pakadeingkihda Kosonnedo.
13Pwe kaidehn sang ni rongorongete Kosonnedo me aramas kin pwungkihla rehn Koht, a pwehki sang ni ar kin kapwaiada audepen Kosonnedo.
14Mehn liki kan sohte iang ahneki Kosonnedo; eri soh, ni ar kin kapwaiada audepen Kosonnedo sang ni pein nsenarail, met wehwehki me re kasaledahr me re ese dahme re uhdahn pahn wia de sohte wia, mehnda ma re sohte iang ahneki Kosonned en Moseso.
15Arail wiewia kan kin kasalehda me audepen Kosonnedo ntingdier nan mohngiongirail. Kadeikpen loalarail kin kasalehda duwen mehlel en met, pwehki ekei ahnsou arail madamadau kin kedipairailda oh ekei ahnsou e kin doareirailla.
16Eri, nin duwen Rongamwahu me I kin lohlohkiseli, ih pahn duwe ni Rahno me Koht pahn ketin kadeikada madamadau rir nan mohngiong en aramas akan rehn Sises Krais.
17 Eri, ia duwen kowe? Ke kin kahdaneki pein uhk mehn Suhs; oh ke kin koapworopworki Kosonnedo, oh kin suweiki duwen Koht;
18ke ese dahme Koht kin kupwurki ke en wia, oh ke padahngkihsangehr nan Kosonnedo ke en pilada dahme pwung;
19ke kin wiahkin uhk sounkahluwepen me maskun kan oh kamarainpen me mihmi nan rotorot akan ni soh peikasal,
20oh pil sounkaweidpen me pweipwei kan, oh sounpadahk en me soaloalokong kan. Ke pein lemeleme me ke ahneki soangen loalokong oh mehlel koaros sang nan Kosonnedo.
21Ke kin padahkih meteikan-a dahme ke sohte pil padahkihki pein kowe? Ke kin nda, “Dehr pirap”-a ia duwe, ke sohte kin pirap?
22Ke pil kin nda, “Dehr kamwahl”-a ia duwe, ke sohte kin kamwahl? Ke kin kasohwe dikedik en eni kan-a ia duwe, ke sohte kin pirapa imwen kaudok kan?
23Ke kin suweiki omw ahneki Kosonned en Koht-a ia duwe, ke sohte kin kihsang waun Koht ni omw kin kauwehla sapwellime kosonned?
24Pwe Pwuhk Sarawi mahsanih, “Pwehki kumwail mehn Suhs akan me mwaren Koht wiemwahlkilahr rehn mehn liki kan.”
25 Eri, ma ke kin kapwaiada Kosonnedo, mie katepen omw sirkumsaisla; a ma ke sohte kapwaiada Kosonnedo, omw sirkumsais wia mehkot mwahl.
26Ma mehn liki men, me sohte sirkumsais, e ahpw kapwaiada audepen Kosonnedo, ia duwe, Koht soh pahn ketin wiahki ih aramas sirkumsais men?
27Eri, kumwail mehn Suhs akan pahn pakadeida pahn mehn liki kan. Pwe kumwail kin kauwehla Kosonnedo, mehnda ma e ntingdiong kumwail oh kumwail sirkumsaisla; a irail kin kapwaiada Kosonnedo, mehnda ma re sohte sirkumais ni paliwararail.
28Eri, ihs me mehn Suhs mehlel, ihs me sirkumsais ni mehlel? Kaidehn ih me sirkumsaisla liki, me eh sirkumsais mie ni paliwerehte.
29Ahpw ih me mehn Suhs mehlelen, me kin wia mehn Suhs loale, met wehwehki me eh mohngiong sirkumsaislahr-iei doadoahk en Ngenen Koht, kaidehk doadoahk en Kosonned me ntingdier. Eri, soangen aramas menet kin ale ketingpe sang rehn Koht, ahpw kaidehn sang rehn aramas akan.