9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1Porque eis que o Senhor DEUS dos exércitos tirará de Jerusalém e de Judá o apoio e o sustento: todas as fontes de comida e de água,
2O guerreiro, o soldado, o juiz, o profeta, o adivinho, e o ancião;
3O chefe de cinquenta, o nobre, o conselheiro, o sábio entre os artífices, e o que tem habilidade de falar palavras.
4E lhes darei garotos como seus príncipes, e rapazes dominarão sobre eles.
5E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra seu próximo; o jovem se atreverá contra o ancião, e o reles contra o nobre.
6Porque um homem tomará seu irmão da casa de seu pai, e dirá : Tu tens capa; sê nosso governante, e estejam estas ruínas debaixo de tua mão.
7Então em tal dia ele levantará sua mão, dizendo: Não posso solucionar este problema; também em minha casa não há pão nem vestido algum; não me ponhais como governante do povo.
8Porque Jerusalém tropeçou, e Judá está caído; pois sua língua e suas obras são contra o SENHOR, para irritar os seus gloriosos olhos.
9A aparência de seus rostos dão testemunho contra eles, e mostram abertamente seus pecados; assim como Sodoma, não os disfarçam. Ai da alma deles, porque estão fazendo mal a si mesmos.
10Dizei a justo, que o bem lhe sucederá ,que comerão do fruto de suas obras.
11Ai do perverso! O mal lhe sucederá ,porque lhe será feito conforme o trabalho de suas mãos.
12Os dominadores de meu povo são garotos, e mulheres dominam sobre ele; ah, meu povo, os que te guiam te enganam e confundem o caminho de tuas veredas.
13O SENHOR se apresenta para brigar a causa judicial, e se põe para julgar aos povos.
14O SENHOR vem a juízo contra os anciãos de seu povo, e contra seus líderes: Pois vós consumistes a vinha, o despojo do pobre está em vossas casas.
15Por que vós esmagastes ao meu povo, e moestes o rosto dos pobres?,diz o Senhor DEUS dos exércitos.
16Além disso o SENHOR diz: Dado que as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço levantado, e procuram seduzir com os olhos, e vão andando a passos curtos, fazendo ruídos com os ornamentos dos pés,
17Por isso o Senhor fará chagas no topo das cabeças das filhas de Sião, e descobrirá suas partes íntimas.
18Naquele dia o Senhor tirará delas os enfeites: tornozeleiras, testeiras, gargantilhas,
19Brincos, pulseiras, véus,
20Chapéus, braceletes, cintos, bolsinhas de perfume, amuletos,
21Anéis, pingentes de nariz,
22Vestidos de festa, mantas, capas, bolsas,
23Transparências, saias de linho, toucas e túnicas.
24E será que, no lugar de aromas haverá fedor; e no lugar de cinto haverá corda; e no lugar de cabelos cacheados haverá calvície, e no lugar de roupa luxuosa haverá roupa de saco; e queimadura no lugar de beleza.
25Teus homens cairão à espada; teus guerreiros na batalha.
26E as portas delas gemerão, e chorarão; e ela, ficando desolada, se sentará no chão.