9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Mwurin ahnsou kis, Nanmwarki Serksihs ketin kasapwilada ohl emen ede Aman en wia kaun lapalap en wehio. Aman nein Ammedada pwutak, kadaudok en Akak.
2Nanmwarkio ketin koasoanehdi me lapalap koaros pahn kin kasalehda ar wauneki Aman ni ar pahn kin kelehpwikihdi oh poaridi mwowe. Irail koaros eri kin kapwaiada, ihte Mordekai me kahng kapwaiada.
3Lapalap teiko eri idek reh dahme e sohte peikikihong en nanmwarki koasoandio;
4rahn koaros re kin koangngoangehki en peikiong koasoandio, ahpw e sohte men rong irail. E ahpw nda, “Ngehi mehn Suhs, oh I sohte kak poaridi mwohn Aman.” Irail eri padahkihong Aman duwen met oh irail medemedewe ma e pahn wiahiong mehkot Mordekai.
5Aman eri lingeringerkihda kowahlap ni eh tehkadahr me Mordekai sohte kin kelehpwkihdi oh poaridi mwowe,
6oh ni eh esedahr me Mordekai mehn Suhs men, e ahpw medewehda en wiahiong kalokolok me pahn uhdahn suwed. E ahpw wiahda ehu koasoanedien kemehla mehn Suhs koaros nan wehin Persia pwon.
7 Ni kaeisek riau en mwehin Nanmwarki Serksihs, ni keieun sounpwong Nisan, Aman koasoanehdi re en usuhski mehn usuhs (me adaneki “purim,”) pwe re en rapahki mehnia rahn oh sounpwong me pahn mwahu ong irail en kapwaiada koasoandi wet. Eri, ni kaeisek siluhn rahnen sounpwong kaeisek riau, sounpwong Adar, me pilipilda.
8 Aman eri patohwanohng nanmwarkio, “Mie soangen mwomwen aramas ekei dierekdahr me mwarahkpesengehr nan sapwellimomwi wehi oh pil wehi kan koaros me komwi kaunda. Re kin wia tiahk kei me sohte duwehte me aramas teikan kin wia. Ahpw keieu, re sohte kin peikiong kosonned akan en wehiet. Eri, e sohte mwahu komwi en kolokol irail.
9Ma Wasa Lapalap pahn kupwurki, a komwi koasoanehdi pwe re en kamakamala. Ma komwi pahn wia met, I patohwan inoukihong komwi me I pahn kak kihda uwen ten en silper 375 ong wasahn nek mwohni en wehiet mehn doadoahkohng wehi.”
10 Nanmwarkio eri ketikihsang sapwellime rihng me e kin ketin wiahki mehn sidamp en doaropwehn kalohk kan pwehn kamanahla kalohko oh ketikihong Aman nein Ammedada, kadaudok en Akak, imwintihti en mehn Suhs ko.
11Nanmwarkio eri mahsanihong, “Wia nsenomw ong aramas akan oh neirail mwohni kan.”
12 Eri, ni kaeisek siluh en keieun sounpwong, Aman ahpw ekerodo sapwellimen nanmwarkio sounntingo oh patohwanohng me kalohk ehu pahn kawehwehdi ni soangen lokaia oh nting koaros me kin doadoahk nan wehio oh pahn pekederlahng nanmwarki kan, kepina kan, oh lapalap akan. Kalohk wet wiawihda ni mwaren Nanmwarki Serksihs oh sapwellime rihngo me sidampihala.
13Meninkeder kan ahpw patohwanlahng kalohk wet wasa koaros nan wehio. Nan kalohko mie kehkehlik kei me ni rahnteieu, ni kaeisek siluhn sounpwong Adar, mehn Suhs koaros-me pwulopwul oh me mah, lih oh seri-pahn kamakamala. Re pahn kamakamala, ni sohte mahk, oh arail dipwisou kan pahn kohsang irail.
14Audepen kalohko pahn sansalda mwohn wehi pokon nan wehi koaros, pwe aramas koaros en kaunopada ni rahno eh pahn leledo.
15 Sang ni koasoandien nanmwarkio, kalohko ahpw sansalda nan poahsoan kaunen Susa, oh meninkeder ko ahpw walahng rohngo nan kisin wehi kan. Nanmwarkio oh Aman ahpw ketidi pwe ira en konot wain nindokon kahnimw en Susa eh wie pingipingehr.