9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
4Ih wasaht me pei sarawi kohlo mehn isik warpwohmwahu kin mie, iangahki Kohpwahn Inowo me kidikidkipene kohl wasa koaros. Nan kohpwao dahl kohl ehu kin mie audaud en manna, pil iangahki en Aaron eh sokon me teh kei poahnsda sang ie, oh pelien takai riapali me kosonned kan en inowo ntinting powe.
5Pohn Kohpwahn Inowo kerup kei mi ie, me wia kasalepen en Koht eh ketiket wasao, ar pehnpihr ko pwaindi wasa me aramas kin ale mahkpen diparail kan. Ahpw kaidehk ahnsou wet ahnsoun kawehwehda oh oaritikihada mepwukat koaros.
6 Ih met mwomwen koasoandi kan. Samworo ko kin pedolong rahn koaros nan impwal maslikio pwe re en kapwaiada ar pwukoa doadoahk.
7Samworo Lapalapohte me kin ketilong nan impwal me mi masloale, ahpw met pahn mehpak nan pahr ehu. E kin ketiki kohlong nta me e kin meirongkihong Koht pwehki ih oh pwehki dihp me aramas akan kin wiahda ni ar sehse dahme re kin wiewia.
8Ngehn Sarawi ketin kasalehda ni dehde, sang ni koasoandi pwukat, duwen elen kowohng nan Wasa Sarawihe eh saikinte ritida nindokon impwal maslikio pahn mihmihte.
9Eri, met mwohmw ehu me kawehwehda dahme wiewiawi ahnsou wet. Pwe e kawehwehda me kisakis oh meirong en mahs ako me kin wiawihong Koht sohte kak kamwakelehda kapehd en irail ko me kin wia soangen kaudok wet.
10Pwe meirong kei mwohkan me mihmihte ni kisin tungoal oh ni tiahk en kamwakel. Eri, soahng pwukat koaros tiahk sansal kei me pahn doadoahkete lao lel ahnsou me Koht pahn ketin onehda sapahl mehkoaros.
11 Ahpw, Krais ketidohr nin duwen Samworo Lapalap en kapai koaros me pahn kohdo. Impwal me e ketilong loale sohte mehkot rasehng, pwe e lapalapasang oh lingansang impwal en sampah koaros. E sohte wiawihkihda pehn aramas, kaidehkin kisehn sampah wet.
12Krais ahpw ketilong nan impwal wet oh ketila nan Wasa Sarawiheo pahn mehtehpak pwe en wia sapwellime meirong, sohte ketiki ntahn kuht oh ntahn koupwul, pwe pein ntah me e ketikihda pwe en ketikihong kitail mour soutuk.
13Pwe ma ntahn kuht oh kouwol kan, oh pehsen koupwul me meirongalahr akan kin usupiong aramas me saminlahr ong kaudok, oh met kin kamwakeleirailda,
14eri, ntahn Krais soh pahn manamansang? Krais ketin meirongkihong Koht pein ih unsek ni meirong mwakelekel ehu sang rehn sapwellime Ngehn soutuk. Ntahn Krais pahn kamwakelehda kapehditail kan sang tiahk en kaudok soh-katepe kan, pwe kitail en kak papah Koht ieias.
15 Ihme kahrehda Krais sapwellimaniki doadoahk en sounkamwahupen inou lap kapw, pwe irail kan me Koht ketin malipeier, re en ale kapai soutuk kan me e ketin inoukihong irail. Eri, met kakehr wiawi pwehki pwoulahn Krais me lapwadahr aramas akan sang nan diparail kan me re wiadahr nindokon inou lap meringo eh wie doadoahk.
16 Pwe ma mie inoun sohso ieu wasa kis, e uhdahn pahn pil mie kadehdepen mehlahn aramas me wiahda inoun sohsowo.
17Pwe sohte manaman en inoun sohso kin mie nindokon aramas me wiahda inowo eh momour; soangen inou wet kin manamanla mwurin me wiadahro eh melahr.
18Ih kahrepen keieun inou lapo pweikihda, pwehki nta eh iang.
19Keieu, Moses wadek ong aramas ako koaros kosonned koaros me mi nan pwuken Kosonnedo. Mwuhr, e ahpw ale rahn isop oh wunen sihpw pohweitahta, kaduh nan ntahn kouwol oh kuht, me e doaloahki pihl, oh usupihki pwuken Kosonnedo oh aramas ako koaros.
20E ahpw nda, “Iet nta me kileledier inou lap me Koht ketin wiahiong kumwail pwe kumwail en kapwaiada.”
22Eri, duwen me sansal nan Kosonnedo, kereniong mehkoaros kin mwakelekelkihla nta; oh sohte lapwepen dihp kin mie ma nta sohte kin keredi.
23 Eri, dipwisou pwukat me iei sansal kei en dipwisoun nanleng kan, re uhdahn pahn mwakelekelkihla tiahk pwukat; ahpw mehkan me uhdahn mehn nanleng anahne mehlel meirong ehu me mwahusang tiahk pwukat.
24Pwe Krais sohte ketilong nan Wasa Sarawi ehu me wiepen aramas, me duwehte mwomwen me uhdahno. Pwe e ketilong nanleng, wasa e ketiket ie ahnsou wet mwohn silangin Koht pwehn sewesei kitail.
25Samworo Lapalap en mehn Suhs ako kin pedolong nan Wasa Sarawihe nan pahr koaros wisik ntahn mahn. A Krais sohte ketilong pwe en meirongkihla pein ih pak tohto;
26pwe ma iei, e uhdahn pahn ketin lokolok pak tohto sang nin tepin sampah eh wiawihda. Ahpw soh, pwe e ketin pwarodo pahn mehtehpak kerendohng ni imwin dih koaros, pwe en kauwehkihla dihp sapwellime meirong en pein ih.
27E koasoanedier pwe aramas koaros en mehla pahn mehpak, a mwuri, re en ale kadeik rehn Koht.
28Pil duwehte, Krais meirongalahr pahn mehpak pwe en ketikihsang dipen aramas tohto. E pahn ketin sapahldo keriapak, kaidehkin pwe en tomwki dihp, ahpw en komourala irail kan me kin kasikasik ih.