9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
2Ô Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications!
3Écoute-moi, et réponds-moi! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite,
4À cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.
5Mon cœur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent;
6La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.
7Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;
8Voici, je fuirais bien loin, J'irais séjourner au désert; -Pause.
9Je m'échapperais en toute hâte, Plus rapide que le vent impétueux, que la tempête.
10Réduis à néant, Seigneur, divise leurs langues! Car je vois dans la ville la violence et les querelles;
11Elles en font jour et nuit le tour sur les murs; L'iniquité et la malice sont dans son sein;
12La méchanceté est au milieu d'elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places.
13Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi, Je me cacherais devant lui.
14C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami!
15Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu!
16Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.
17Et moi, je crie à Dieu, Et l'Éternel me sauvera.
18Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et il entendra ma voix.
19Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.
20Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; -Pause. Car il n'y a point en eux de changement, Et ils ne craignent point Dieu.
21Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance;
22Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son cœur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues.
23Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.
24Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.