17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
19 I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
20 That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the Lord hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
2Manda aos filhos de Israel que te tragam azeite de olivas claro, prensado, para a luminária, para fazer arder as lâmpadas continuamente.
3Fora do véu do testemunho, no tabernáculo do testemunho, as preparará Arão desde a tarde até a manhã diante do SENHOR, continuamente: estatuto perpétuo por vossas gerações.
4Sobre o candelabro limpo porá sempre em ordem as lâmpadas diante do SENHOR.
5E tomarás flor de farinha, e cozerás dela doze tortas: cada torta será de duas dízimas.
6E hás de pô-las em duas ordens, seis em cada ordem, sobre a mesa limpa diante do SENHOR.
7Porás também sobre cada ordem incenso limpo, e será para o pão por incenso, oferta acesa ao SENHOR.
8Cada dia de sábado o porá continuamente em ordem diante do SENHOR, dos filhos de Israel por pacto sempiterno.
9E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo; porque é coisa muito santa para ele, das ofertas acendidas ao SENHOR, por estatuto perpétuo.
10Naquela muita o filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio, saiu entre os filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem de Israel brigaram no acampamento:
11E o filho da mulher israelita pronunciou o Nome, e amaldiçoou: então o levaram a Moisés. E sua mãe se chamava Selomite, filha de Dribi, da tribo de Dã.
12E puseram-no no cárcere, até que lhes fosse sentenciado pela palavra do SENHOR.
13E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
14Tira ao blasfemo fora do acampamento, e todos os que o ouviram ponham suas mãos sobre a cabeça dele, e apedreje-o toda a congregação.
15E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer um que amaldiçoar a seu Deus, levará sua iniquidade.
16E o que blasfemar o nome do SENHOR, será morto; toda a congregação o apedrejará: tanto o estrangeiro como o natural, se blasfemar o Nome, que morra.
17Também o homem que fere de morte a qualquer pessoa, que sofra a morte.
18E o que fere a algum animal há de restituí-lo: animal por animal.
19E o que causar lesão em seu próximo, segundo fez, assim lhe seja feito:
20Rompimento por rompimento, olho por olho, dente por dente: segundo a lesão que haverá feito a outro, tal se fará a ele.
21O que fere algum animal, há de restituí-lo; mas o que fere de morte a um homem, que morra.
22Um mesmo regulamento tereis: como o estrangeiro, assim será o natural: porque eu sou o SENHOR vosso Deus.
23E falou Moisés aos filhos de Israel, e eles tiraram ao blasfemo fora do acampamento, e apedrejaram-no com pedras. E os filhos de Israel fizeram segundo que o SENHOR havia mandado a Moisés.