9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na ol i go inap long tripela yia na i no gat bikpela pait namel long Siria na Isrel.
2Na em i kamap olsem long namba tri yia, long Jehosafat, king bilong Juda, i kam daun long king bilong Isrel.
3Na king bilong Isrel i tokim ol wokboi bilong em, Yupela save long Ramot bilong Gileat em i bilong yumi, na yumi stap isi, na yumi no kisim dispela i kam ausait long han bilong king bilong Siria?
4Na em i tokim Jehosafat, Yu gat laik long go wantaim mi long pait long Ramot-gileat? Na Jehosafat i tokim king bilong Isrel, Mi stap olsem yu stap, ol lain bilong mi i olsem ol lain bilong yu, ol hos bilong mi i olsem ol hos bilong yu.
5Na Jehosafat i tokim king bilong Isrel, Askim, mi askim yu plis, long tok bilong BIKPELA tude.
6Nau king bilong Isrel i bungim ol profet wantaim, klostu olsem 400 man, na tokim ol, Bai mi go birua long Ramot-gileat na pait, o bai mi stap isi? Na ol i tok, Go antap. Long wanem, Bikpela bai givim dispela i go long han bilong king.
7Na Jehosafat i tok, Ating i yes long i gat hia wanpela profet bilong BIKPELA tu, inap long yumi ken askim long em?
8Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, I gat yet wanpela man, Mikea, pikinini man bilong Imla, long husat yumi ken askim long BIKPELA. Tasol mi hetim em. Long wanem, em i no save autim tok profet i gutpela long sait bilong mi, tasol nogut. Na Jehosafat i tok, No ken larim king i tok olsem.
9Nau king bilong Isrel i singautim wanpela ofisa, na tok, Hariap na bringim long hia Mikea, pikinini man bilong Imla.
10Na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i sindaun wan wan long sia king bilong em, taim ol i putim pinis ol longpela saket bilong ol, long wanpela ples nating long ai bilong dua bilong banis bilong Samaria. Na olgeta profet i autim tok profet long ai bilong ol.
11Na Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i wokim ol kom bilong em long ain. Na em i tok, BIKPELA i tok olsem, Wantaim ol dispela bai yu subim i go ol lain Siria, inap long yu bin kaikai ol olgeta.
12Na olgeta profet i autim tok profet olsem, i spik, Go antap long Ramot-gileat, na kamap gutpela. Long wanem, BIKPELA bai givim dispela i go long han bilong king.
13Na dispela mausman husat i go bilong singautim Mikea i tokim em, i spik, Lukim nau, ol toktok bilong ol profet i tokaut long ol gutpela samting long king wantaim wanpela maus tasol. Larim tok bilong yu, mi askim yu plis, stap wankain long tok bilong wanpela bilong ol, na toktok long dispela samting i gutpela.
14Na Mikea i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, wanem samting BIKPELA i tokim mi, dispela bai mi toktok.
15¶ Olsem na em i kam long king. Na king i tokim em, Mikea, bai mipela i go birua long Ramot-gileat long pait, o bai mipela stap isi? Na em i bekim tok long em, Go, na kamap gutpela. Long wanem, BIKPELA bai givim dispela i go long han bilong king.
16Na king i tokim em, Hamas taim bai mi tok strong long yu long yu no ken tokim mi long wanpela narapela samting, dispela samting em i tru long nem bilong BIKPELA tasol?
17Na em i tok, Mi lukim olgeta Isrel i bruk nabaut antap long ol liklik maunten, olsem ol sipsip husat i no gat wanpela wasman bilong sipsip. Na BIKPELA i tok, Ol dispela i no gat bosman. Larim ol i go bek, olgeta wan wan man, long haus bilong em yet wantaim bel isi.
18Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Ating i yes long mi bin tokim yu long em bai i no inap autim tok profet i gutpela long sait bilong mi, tasol nogut?
19Na em i tok, Olsem na yu harim tok bilong BIKPELA. Mi lukim BIKPELA i sindaun long sia king bilong Em, na olgeta ami bilong heven i sanap klostu long Em long han sut bilong Em na long han kais bilong Em.
20Na BIKPELA i tok, Husat bai pulim tingting bilong Ehap, inap long em i ken go na pundaun long Ramot-gileat? Na wanpela i toktok long dispela kain, na wanpela i toktok long dispela kain.
21Na i gat wanpela spirit i kam ausait, na sanap long ai bilong BIKPELA, na tok, Mi bai pulim tingting bilong em.
22Na BIKPELA i tokim em, Wantaim wanem samting? Na em i tok, Mi bai go ausait, na mi bai stap wanpela spirit bilong giaman insait long maus bilong olgeta profet bilong em. Na Em i tok, Yu bai pulim tingting bilong em, na win tu. Go ausait, na mekim olsem.
23Olsem na nau, lukim, BIKPELA i bin putim wanpela spirit bilong giaman insait long maus bilong olgeta dispela profet bilong yu, na BIKPELA i bin toktok long samting nogut long sait bilong yu.
24Tasol Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i go klostu, na paitim Mikea long wasket bilong em, na tok, Spirit bilong BIKPELA i lusim mi i go long wanem rot long toktok wantaim yu?
25Na Mikea i tok, Lukim, yu bai luksave long dispela de, taim yu bai go insait long wanpela rum insait long haitim yu yet.
26Na king bilong Isrel i tok, Kisim Mikea, na karim em i go bek long Amon, nambawan gavman bilong biktaun, na long Joas, pikinini man bilong king.
27Na tok, King i tok olsem, Putim dispela man long kalabus, na givim kaikai long em wantaim bret bilong kisim hevi na wantaim wara bilong kisim hevi, inap long mi kam wantaim bel isi.
28Na Mikea i tok, Sapos yu kam liklik wantaim bel isi, BIKPELA i no bin toktok long maus bilong mi. Na em i tok, Harim, O lain manmeri, olgeta wan wan bilong yupela.
29¶ Olsem na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i go antap long Ramot-gileat
30Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Mi bai senisim pes bilong mi yet, na go insait long pait. Tasol yu putim ol longpela saket bilong yu. Na king bilong Isrel i senisim pes bilong em yet, na go insait long pait.
31Tasol king bilong Siria i tok strong long 32 kepten bilong em husat i bin bosim ol karis bilong em, i spik, No ken pait wantaim man nating o bikman, pait wantaim king bilong Isrel tasol.
32Na em i kamap olsem, taim ol kepten bilong ol karis i lukim Jehosafat, long ol i tok, Tru tumas, dispela em i king bilong Isrel. Na ol i tanim long sait long pait birua long em. Na Jehosafat i singaut strong.
33Na em i kamap olsem, taim ol kepten bilong ol karis i kisim save long dispela em i no king bilong Isrel, orait ol i tanim i go bek bilong lusim pasin bilong ran bihainim em.
34Na wanpela man stret i taitim wanpela banara long sans tasol, na paitim king bilong Isrel namel long ol ples bung bilong klos pait. Olsem na em i tokim man bilong ranim karis bilong em, Tanim han bilong yu, na karim mi i go ausait long ami. Long wanem, mi kisim bagarap pinis.
35Na pait i kamap bikpela moa long dispela de. Na king i pas antap long karis bilong em long birua long ol lain Siria, na em i dai pinis long apinun tru. Na blut i ran i kam ausait long dispela bagarap i go insait long namel bilong karis.
36Na i gat wanpela toksave i go long olgeta hap bilong ami klostu long taim san i go daun, i spik, Olgeta wan wan man i mas go long biktaun bilong em, na olgeta wan wan man long hap bilong em yet.
37Olsem na king i dai pinis, na ol i bringim em long Samaria. Na ol i planim king long Samaria.
38Na wanpela i wasim karis long liklik raunwara bilong Samaria. Na ol dok i rapim tang long blut bilong em. Na ol i wasim ol klos pait bilong em, bilong bihainim tok bilong BIKPELA, dispela Em i toktok.
39Na olgeta arapela wok bilong Ehap, na olgeta samting em i mekim, na dispela haus aivori em i wokim, na olgeta dispela biktaun long em i wokim, ating i yes long ol i raitim ol long ol buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel?
40Olsem na Ehap i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na Ehasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
41¶ Na Jehosafat, pikinini man bilong Esa, i stat long bosim kingdom long Juda long namba foa yia bilong Ehap, king bilong Isrel.
42Jehosafat i gat 35 krismas taim em i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom 25 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Asuba, pikinini meri bilong Silhi.
43Na em i wokabaut insait long olgeta rot bilong Esa, papa bilong em. Em i no tanim long sait long dispela, em i mekim dispela samting i stretpela long tupela ai bilong BIKPELA. Tasol em i no tekewe ol ples antap. Long wanem, ol manmeri i wokim ofa na kukim insens yet long ol ples antap.
44Na Jehosafat i wokim pasin bel isi wantaim king bilong Isrel.
45Nau olgeta arapela samting Jehosafat i wokim, na dispela strong bilong em em i soim, na em i wokim bikpela pait olsem wanem, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda?
46Na hap lain i stap yet bilong ol lain bilong pasin Sodom, husat i stap yet long ol de bilong papa bilong em Esa, em i rausim i go ausait long dispela hap.
47I no gat nau wanpela king long Idom. Wanpela tultul em i king.
48Na Jehosafat i wokim ol sip bilong Tarsis long go long Ofir bilong kisim gol. Tasol ol i no go. Long wanem, ol sip i bruk long Esion-geber.
49Nau Ehasaia, pikinini man bilong Ehap, i tokim Jehosafat, Larim ol wokboi bilong mi go wantaim ol wokboi bilong yu long ol sip. Tasol Jehosafat i no gat laik.
50Na Jehosafat i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit, tumbuna papa bilong em. Na Jehoram, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
51Ehasaia, pikinini man bilong Ehap, i stat long bosim kingdom long Isrel long Samaria long namba 17 yia bilong Jehosafat, king bilong Juda, na bosim kingdom tupela yia long Isrel.
52Na em i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, na wokabaut long rot bilong papa bilong em, na long rot bilong mama bilong em, na long rot bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin.
53Long wanem, em i bihainim Beal, na lotuim em, na skrapim bel bilong BIKPELA, God bilong Isrel, long belhat, bilong bihainim olgeta samting papa bilong em i bin mekim.