9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3Y tano yan todo y ma�asaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaligui�a. Sila.
4Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7Lao si Yuus y jues: g�iya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lal�lalo; bula dina�a, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondo�a, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.