9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Long dispela de BIKPELA bai yusim bikpela na strongpela bainat bilong Em long mekim save long levaiatan, dispela snek i sutim ol arapela. Yes em levaiatan, dispela snek i krungut. Na Em bai kilim i dai dispela dragon i stap long solwara.
2Long dispela de yupela mas singim song long em olsem, Wanpela gaden bilong retpela pikinini bilong diwai wain.
3Mi BIKPELA i save lukautim dispela. Bai Mi givim wara long em olgeta wan wan liklik hap taim. Bai Mi lukautim em long nait na long de, nogut wanpela i kam na bagarapim em.
4Belhat nogut tru i no stap insait long Mi. Husat i laik putim ol rabis diwai na ol diwai i gat nil bilong i stap birua long Mi long taim bilong pait? Bai Mi winim ol. Bai Mi kukim ol wantaim.
5O larim em i holimpas strong bilong Mi, bai em i ken mekim bel isi i kamap wantaim Mi. Na em bai mekim bel isi i kamap wantaim Mi.
6Em bai mekim ol lain tumbuna pikinini bilong Jekop i kamap olsem rop bilong diwai. Lain Isrel bai kamap olsem plaua na kru bilong diwai. Na ol bai pulapim pes bilong dispela graun long kaikai.
7Em i bin paitim em olsem em i bin paitim ol husat i bin paitim em? Ol i bin kilim em i dai bilong bihainim pasin em i mekim bilong kilim i dai planti bilong ol arapela?
8Long mak bilong Yu na long taim dispela i hariap long go, Yu bai resis long toktok wantaim dispela. Em i save daunim strongpela win bilong Em long de bilong win i kamap long hap sankamap.
9Olsem na long dispela pasin Em bai tekewe sin nogut bilong Jekop. Na dispela em i olgeta kaikai long tekewe sin bilong em. I olsem, taim em i mekim olgeta ston bilong alta i stap olsem ston i no gat strong na em i brukim ol nabaut, ol bung bilong diwai em i bin lotu long en na ol piksa god, ol i no ken sanap.
10Tasol dispela biktaun i gat bikpela banis em bai stap bagarap, na ol man i no stap long ol haus na em bai stap yet olsem hap i no gat man. Pikinini bilong bulmakau bai kaikai long dispela hap. Em bai slipim em yet, na em bai kaikai olgeta bilong ol han bilong diwai long dispela hap.
11Long dispela hap, taim ol han bilong diwai i kamap drai, ol bai brukim na rausim ol. Ol meri bai kam na kukim ol. Long wanem dispela manmeri i no gat save. Olsem na God husat i bin wokim ol, Em bai i no inap sori long ol, na Em husat i bin kamapim ol, Em bai i no mekim gutpela pasin long ol.
12Na long dispela de em bai kamap olsem, BIKPELA bai paitim bilong mekim kaikai i pundaun long rot bilong wara riva inap long liklik wara bilong Isip. Na Em bai bungim yupela wan wan, O yupela pikinini bilong Isrel.
13Na long dispela de em bai kamap olsem, Wanpela bai winim dispela bikpela biugel, na ol bai kam husat i bin redi long bagarap olgeta long graun bilong Asiria wantaim ol man ol arapela i no laikim i stap long graun bilong Isip. Na ol bai lotu long BIKPELA long dispela maunten holi i stap long Jerusalem.