9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Yupela harim dispela tok BIKPELA i toktok long yupela, O hauslain bilong Isrel.
2BIKPELA i tok olsem, No ken kisim skul long pasin bilong ol haiden, na no ken wari planti long ol mak bilong heven. Long wanem, ol haiden i wari planti long ol.
3Long wanem, ol kastam bilong ol manmeri i samting nating. Long wanem, wanpela i katim wanpela diwai long bikbus, wok bilong ol han bilong wokman, wantaim akis.
4Ol i bilasim dispela wantaim silva na wantaim gol. Ol i pasim dispela wantaim ol nil na wantaim ol hama, inap long em i no ken muv liklik.
5Ol i sanap stretpela olsem diwai palmen, tasol ol i no toktok. Ol i mas gat nid long wanpela i karim ol, bilong wanem, ol yet i no inap go. No ken pretim ol. Long wanem, ol i no inap wokim pasin nogut, na tu pawa i no stap insait long ol long wokim gutpela pasin.
6Bikos i no gat wanpela i stap wankain olsem Yu, O BIKPELA. Yu stap bikpela, na nem bilong Yu gat bikpela strong.
7Husat i no inap pret long Yu, O King bilong ol kantri? Long wanem, dispela em i samting bilong Yu. Bikos namel long olgeta saveman bilong ol kantri, na long olgeta kingdom bilong ol, i no gat wanpela i olsem Yu.
8Tasol ol i olsem animal olgeta na kranki. Hap diwai em i wanpela skul bilong samting nating.
9Silva ol i paitim i go op i kamap ol plet ol i bringim i kam long Tarsis, na gol i kam long Ufas, wok bilong wokman, na bilong ol han bilong man bilong kukim ain. Klos bilong ol i blupela na purpelpela. Olgeta ol i stap wok bilong ol saveman stret.
10Tasol BIKPELA i God tru, Em i God i stap laip, na wanpela king bilong oltaim oltaim. Long belhat tru bilong Em dispela graun bai guria, na ol kantri bai i no inap long stap gut long bel nogut bilong Em.
11Yupela bai tokim ol olsem, Ol god husat i no bin wokim ol heven na dispela graun, yes, ol bai lus olgeta long dispela graun, na long aninit bilong ol dispela heven.
12Em i bin wokim dispela graun long pawa bilong Em, Em i bin strongim dispela graun long save tru bilong Em, na Em i bin opim ol heven long save stret bilong Em.
13Taim Em i toktok long nek bilong Em, i gat planti ol wara tru long ol heven, na Em i mekim ol smok wara long go antap long las hap bilong dispela graun. Em i wokim ol lait bilong klaut wantaim ren, na bringim win i kam ausait long ol samting i dia tru bilong Em.
14Olgeta wan wan man i olsem animal long save bilong em. Olgeta wan wan man bilong kukim ain i paul tru long wok bilong dispela piksa god ol i sapim. Long wanem, piksa god ain bilong em i stap giaman samting, na i no gat win bilong maus insait long ol.
15Ol i samting nating, na wok bilong ol rong. Long taim bilong Mi bilong go lukim ol, ol bai pinis olgeta.
16Hap skel bilong Jekop i no olsem ol. Long wanem, Em i Man bilong wokim olgeta samting. Na Isrel em i stik bilong ol samting papa i givim pikinini bilong Em. BIKPELA bilong ol ami em i nem bilong Em.
17¶ Bungim ol kago bilong salim bilong yu i kam ausait long dispela hap, O man bilong stap long strongpela ples hait.
18Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Lukim, wantu Mi bai sutim i go ausait ol man i stap long dispela hap, na Mi bai givim bikpela wari long ol, inap long ol i luksave olsem dispela i olsem.
19Tok lukaut i kam long Mi long pen bilong Mi! Bagarap bilong Mi i strongpela. Tasol Mi tok, Tru tumas, dispela em i wanpela bel sori, na Mi mas karim dispela.
20Ol i kisim kago bilong pait long haus holi bilong Mi pinis, na olgeta rop bilong Mi i bruk. Ol pikinini bilong Mi i lusim Mi i go ausait, na ol i no stap moa. I no gat wanpela i stap bilong taitim haus sel bilong Mi moa liklik, na bilong sanapim ol laplap banis bilong Mi.
21Long wanem, ol pasta i kamap olsem ol animal, na ol i no bin painim BIKPELA. Olsem na ol bai i no inap kamap gutpela, na olgeta lain sipsip bilong ol bai bruk nabaut.
22Lukim, nois bilong tok win i kam, na wanpela bikpela kain trabel nabaut ausait long hap not, bilong mekim ol biktaun bilong Juda long stap nating, na wanpela hul bilong ol dregon.
23O BIKPELA, mi save long rot bilong man i no stap insait long em yet. Em i no stap insait long man husat i wokabaut bilong stiaim ol step bilong em.
24O BIKPELA, stretim mi wantaim kot tasol. No ken stretim mi long belhat bilong Yu, nogut Yu mekim mi kamap samting nating.
25Kapsaitim belhat nogut tru bilong Yu antap long ol haiden husat i no save long Yu, na antap long ol famili husat i no singaut long nem bilong Yu. Long wanem, ol i bin kaikai Jekop pinis, na kaikai em olgeta, na pinisim em olgeta, na ol i bin mekim ples bilong em stap nating.