9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ BIKPELA i tok olsem long mi, Go na kisim wanpela bikpela let bilong naispela laplap, na pasim dispela long ol namel bilong bel bilong yu, na yu no ken putim dispela long wara.
2Olsem na mi kisim wanpela bikpela let bilong bihainim tok bilong BIKPELA, na pasim long ol namel bilong bel bilong mi.
3Na tok bilong BIKPELA i kam long mi namba tu taim, i spik,
4Kisim dispela bikpela let yu bin kisim, dispela i stap long ol namel bilong bel bilong yu, na kirap, go long Yufretis, na haitim dispela long hap insait long hul bilong ston.
5Olsem na mi go, na haitim dispela klostu long Yufretis, olsem BIKPELA i tok strong long mi.
6Na em i kamap olsem bihain long planti de, long BIKPELA i tokim mi, Kirap, go long Yufretis, na kisim bikpela let long dispela ples, dispela Mi tok strong long yu long haitim long dispela hap.
7Nau mi go long Yufretis, na digim, na kisim bikpela let long ples we mi bin haitim dispela. Na, lukim, bikpela let i bagarap, em i no gutpela long wanpela samting.
8Nau tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
9BIKPELA i tok olsem, Long bihainim dispela pasin bai Mi bagarapim hambak pasin bilong Juda, na bikpela hambak pasin bilong Jerusalem.
10Dispela lain nogut, husat i tok nogat long harim ol toktok bilong Mi, husat i wokabaut long tingting nating bilong bel bilong ol, na wokabaut i bihainim ol arapela god, long stap aninit long ol, na long lotuim ol, yes, bai stap olsem dispela bikpela let, dispela em i no gutpela long wanpela samting.
11Long wanem, olsem bikpela let i pas strong long ol namel bilong bel bilong wanpela man, olsem tasol Mi bin mekim hauslain bilong Isrel olgeta na hauslain bilong Juda olgeta long pas strong long Mi, BIKPELA i tok, inap long ol i ken stap long Mi long wanpela lain manmeri, na long wanpela nem, na long wanpela biknem, na long wanpela glori. Tasol ol i tok nogat long harim.
12¶ Olsem na yu bai toktok long ol long dispela tok, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Olgeta wan wan skin meme bai pulap wantaim wain. Na ol bai tokim yu, Ating i yes long mipela i save tru tru long olgeta wan wan skin meme bai pulap wantaim wain?
13Nau bai yu tokim ol, BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai pulimapim olgeta man i stap long dispela hap, yes, ol king husat i sindaun antap long sia king bilong Devit, na ol pris, na ol profet, na olgeta man i stap long Jerusalem, wantaim spak pasin.
14Na Mi bai brukim ol wanpela i pas long narapela, yes, ol papa na ol pikinini man wantaim, BIKPELA i tok. Mi bai i no inap sori, o soim sori, o gat pasin sori long ol, tasol Mi bai bagarapim ol olgeta.
15Yupela harim, na givim ia. No ken stap hambak. Long wanem, BIKPELA i bin toktok pinis.
16Givim glori long BIKPELA, God bilong yupela, bipo Em i mekim tudak i kamap, na bipo ol fut bilong yupela i sutim lek antap long ol maunten i tudak, na, taim yupela painim lait, Em i tanim dispela i kamap tewel bilong dai, na mekim dispela strongpela tudak.
17Tasol sapos yupela i no laik harim dispela, tewel bilong Mi bai krai tru long ol ples hait long tingim hambak pasin bilong yupela. Na ai bilong Mi bai krai strong tru, na ran i go daun wantaim aiwara, bilong wanem, ol i karim lain sipsip bilong BIKPELA i go kalabus.
18Toktok long king na long kwin, Daunim yupela yet, sindaun. Long wanem, ol hetman bilong gavman bilong yupela bai kam daun, yes, hat king bilong glori bilong yupela.
19Ol biktaun bilong hap saut bai pas, na i no gat wanpela bai opim ol. Ol bai karim Juda i go kalabus, olgeta bilong en, ol bai karim em olgeta i go kalabus.
20Apim ol ai bilong yu, na lukim ol husat i kam long hap not. Lain sipsip Mi givim long yu, lain sipsip bilong yu i naispela tru, i stap we?
21Yu bai tok wanem taim Em bai wokim mekim save long yu? Long wanem, yu bin skulim ol long stap ol kepten, na stap olsem nambawan hetman long bosim yu. Ating i yes long ol bel hevi bai kisim yu, olsem wanpela meri i hatwok long karim pikinini?
22¶ Na sapos yu toktok insait long bel bilong yu, Olsem wanem na ol dispela samting i kamap long mi? Long bikpela sin nogut bilong yu Mi mekim ol arere bilong ol klos bilong yu i kamap ples klia, na Mi mekim ol baksait bilong fut bilong yupela i kamap as nating.
23Ating man Itiopia em inap long senisim skin bilong em, o lepat ol mak bilong em? Orait yupela tu i ken mekim gutpela pasin, husat em i kastam bilong yupela long wokim pasin nogut.
24Olsem na bai Mi brukim ol nabaut olsem dispela pipia i go olgeta long wok bilong win bilong ples i no gat man.
25Dispela em i hap skel bilong yu, hap skel bilong ol skel bilong yu i kam long Mi, BIKPELA i tok. Bilong wanem, yu bin lusim tingting long Mi, na putim bilip long giaman samting.
26Olsem na bai Mi kamapim ples klia ol laplap bilong yu antap long pes bilong yu, inap long sem bilong yu i ken kamap ples klia.
27Mi bin lukim pasin pamuk bilong yu bilong bagarapim marit, na ol krai bilong yu olsem hos, ol pamuk rot bilong pamuk pasin bilong yu, na ol sting pasin bilong yu antap long ol liklik maunten long ol ples kunai. Tok lukaut i go long yu, O Jerusalem! Ating i yes long yu laik kamap klin? Wanem taim bai dispela i kamap wanpela taim?