9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Dispela tok i kam long Jeremaia long BIKPELA, i spik,
2Sanap long dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA, na autim toksave long dispela hap long dispela tok, na tok, Harim tok bilong BIKPELA, olgeta yupela bilong Juda, husat i kam insait long ol dispela dua bilong banis bilong lotuim BIKPELA.
3BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Stretim ol pasin bilong yupela na ol wok bilong yupela, na Mi bai mekim yupela stap long dispela ples.
4Yupela i no ken putim bilip long ol giaman toktok, i spik, Tempel bilong BIKPELA, Tempel bilong BIKPELA, Tempel bilong BIKPELA, i ol dispela.
5Long wanem, sapos yupela stretim tru olgeta hap bilong ol pasin bilong yupela na ol wok bilong yupela, na sapos yupela mekim olgeta hap bilong kot namel long wanpela man na man i stap klostu bilong en,
6Na sapos yupela i no givim hevi long ausait man, pikinini i no gat papa, na meri man bilong em i dai pinis, na yupela i no kapsaitim long dispela ples blut i no bin mekim rong, na tu yupela i no wokabaut i bihainim ol arapela god long bagarapim yupela yet,
7Orait bai Mi mekim yupela long stap long dispela ples, insait long dispela hap Mi givim long ol tumbuna papa bilong yupela, oltaim oltaim na oltaim.
8Lukim, yupela putim bilip long ol toktok i giaman, dispela i no inap helpim yupela.
9Ating yupela bai stil, kilim man i dai, na bagarapim marit long pamuk pasin, na wokim strongpela promis wantaim giaman, na kukim insens long Beal, na wokabaut i bihainim ol arapela god husat yupela i no save long ol,
10Na kam na sanap long ai bilong Mi long dispela haus, dispela ol i kolim long nem bilong Mi, na tok, Mipela i fri long mekim olgeta dispela sting pasin, a?
11Ating dispela haus, dispela ol i kolim long nem bilong Mi, i kamap wanpela hul bilong ol raskol stilman long ai bilong yupela, a? Lukim, yes, Mi bin lukim pinis dispela, BIKPELA i tok.
12Tasol yupela go nau long dispela ples bilong Mi i stap long Sailo, we Mi putim nem bilong Mi long pastaim, na lukim wanem samting Mi mekim long en bilong bekim pasin nogut bilong ol lain bilong Mi Isrel.
13Na nau, bikos yupela bin mekim olgeta dispela wok, BIKPELA i tok, na Mi toktok long yupela, na kirap long moning tru na toktok, tasol yupela i no harim. Na Mi singautim yupela, tasol yupela i no bekim tok,
14Olsem na bai Mi i mekim long dispela haus, dispela ol i kolim long nem bilong Mi, we yupela putim bilip long en, na i go long dispela ples Mi givim long yupela na ol tumbuna papa bilong yupela, olsem Mi bin mekim long Sailo.
15Na Mi bai rausim yupela ausait long hap ai bilong Mi i lukim, olsem Mi bin tromoi ausait olgeta ol brata bilong yupela, yes, tumbuna pikinini bilong Ifraim olgeta.
16¶ Olsem na no ken beten long dispela lain manmeri, na tu yu no ken litimapim krai o prea bilong helpim ol, na tu yu no ken mekim wok namelman long Mi. Long wanem, Mi bai i no inap harim yu.
17Ating i yes long yu lukim wanem samting ol i mekim long ol biktaun bilong Juda na long ol rot bilong Jerusalem?
18Ol pikinini i bungim paiwut, na ol papa i kirapim paia, na ol meri i wokwokim bret i no kuk yet bilong ol, long wokim ol kek i go long kwin bilong heven, na long kapsaitim ol ofa bilong dring long ol arapela god, inap long ol i ken skrapim bel bilong Mi long belhat.
19Ol i skrapim bel bilong Mi long belhat, BIKPELA i tok? Ating i yes long ol i skrapim bel bilong ol yet inap long pes bilong ol yet i paul?
20Olsem na GOD Bikpela i tok olsem, Lukim, belhat bilong Mi na belhat nogut tru bilong Mi bai kapsait antap long dispela ples, antap long man, na antap long animal, na antap long ol diwai bilong ples kunai, na antap long kaikai bilong graun. Na em bai kuk, na em bai i no inap dai.
21¶ BIKPELA bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Putim ol ofa i kuk olgeta bilong yupela i go long ol sakrifais bilong yupela, na kaikai abus.
22Long wanem, Mi no toktok long ol tumbuna papa bilong yupela, o tok strong long ol long dispela de Mi bringim ol i kam ausait long hap bilong Isip, long sait bilong ol ofa i kuk olgeta o ol sakrifais.
23Tasol dispela samting Mi tok strong long ol, i spik, Bihainim nek bilong Mi, na Mi bai stap God bilong yupela, na yupela bai stap lain manmeri bilong Mi. Na yupela wokabaut insait long olgeta rot, dispela Mi bin tok strong long yupela long en, inap long yupela ken stap gutpela.
24Tasol ol i no harim, o lindaunim ia bilong ol, tasol ol i wokabaut long ol tok helpim na tingting nating bilong bel nogut bilong ol, na ol i go bek, na ol i no go long fran.
25I stat long de long ol tumbuna papa bilong yupela i kam ausait long hap bilong Isip i kam inap long tude, yes, Mi bin salim long yupela olgeta wokboi bilong Mi, ol profet, olgeta wan wan de Mi kirap long moning tru na salim ol.
26Yet ol i no harim long Mi, o lindaunim ia bilong ol, tasol ol i strongim nek bilong ol. Ol i mekim pasin i nogut moa long ol tumbuna papa bilong ol.
27Olsem na yu bai toktok long ol long olgeta dispela toktok. Tasol ol bai i no inap harim long yu. Yu bai singaut long ol tu. Tasol ol bai i no inap bekim tok long yu.
28Tasol yu bai tokim ol, Dispela em i wanpela kantri husat i no bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong ol, o kisim stretim. Tok tru i lus pinis, na ol i rausim olgeta long maus bilong ol.
29¶ Katim i go ol gras bilong yu, O Jerusalem, na tromoi i go, na karapim wanpela krai sori long ol ples antap. Long wanem, BIKPELA i bin tok nogat olgeta na givim baksait long lain tumbuna bilong belhat tru bilong Em.
30Long wanem, ol pikinini bilong Juda i bin mekim pasin nogut long ai bilong Mi, BIKPELA i tok. Ol i bin putim ol sting samting bilong ol insait long dispela haus ol i kolim long nem bilong Mi, bilong mekim em i kamap doti.
31Na ol i bin wokim ol ples antap bilong Tofet, dispela i stap long ples daun bilong pikinini man bilong Hinom, bilong kukim ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol long paia. Dispela Mi no tok strong long ol, na tu em i no kam insait long bel bilong Mi.
32Olsem na, lukim, ol de bai kam, BIKPELA i tok, long ol bai i no inap kolim em Tofet moa, o ples daun bilong pikinini man bilong Hinom, tasol ples daun bilong bikpela kilim i dai. Long wanem, ol bai planim ol bodi long Tofet, inap long taim i no gat ples moa.
33Na ol daibodi bilong dispela lain manmeri bai stap abus bilong ol pisin bilong heven, na bilong ol animal bilong dispela graun. Na i no gat wanpela bai pretim ol i go.
34Nau bai Mi mekim nek bilong lap, na nek bilong amamas, nek bilong man i laik marit, na nek bilong meri i laik marit, long pinis long ol biktaun bilong Juda, na long ol rot bilong Jerusalem. Long wanem, dispela hap bai stap nating.