9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
2Toktok long Eron, na tokim em, Taim yu laitim ol lam, dispela sevenpela lam bai givim lait i pas klostu long stik kandel.
3Na Eron i mekim olsem. Em i laitim ol lam bilong en i pas klostu long stik kandel, olsem BIKPELA i tok strong long Moses.
4Na dispela wok bilong stik kandel em i bilong gol ol i paitim, i go long pos bilong en, i go long ol plaua bilong en, em i wok ol i paitim. Bilong bihainim dispela piksa BIKPELA bin soim Moses, olsem tasol em i wokim stik kandel.
5¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
6Kisim ol lain Livai long namel long ol pikinini bilong Isrel, na klinim ol.
7Na olsem bai yu mekim long ol, bilong klinim ol. Tromoi isi isi wara bilong klinim tru antap long ol, na larim ol i sevim olgeta bodi bilong ol, na larim ol wasim ol klos bilong ol, na olsem tasol mekim ol yet i klin.
8Nau larim ol i kisim wanpela yangpela bulmakau man wantaim ofa bilong kaikai bilong en, yes, naispela plaua i abusim wantaim wel, na narapela yangpela bulmakau man bai yu kisim bilong wanpela ofa bilong sin.
9Na yu bai bringim ol lain Livai long ai bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na yu bai bungim olgeta bung bilong ol pikinini bilong Isrel wantaim.
10Na yu bai bringim ol lain Livai long ai bilong BIKPELA. Na ol pikinini bilong Isrel bai putim ol han bilong ol antap long ol lain Livai.
11Na Eron bai ofaim ol lain Livai long ai bilong BIKPELA bilong wanpela ofa bilong ol pikinini bilong Isrel, inap long ol i ken mekim wok bilong wok wokboi bilong BIKPELA.
12Na ol lain Livai bai slipim ol han bilong ol antap long ol het bilong ol bulmakau man. Na yu bai ofaim wanpela bilong wanpela ofa bilong sin, na arapela bilong wanpela ofa i kuk olgeta, i go long BIKPELA, long wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol lain Livai.
13Na yu bai putim ol lain Livai long ai bilong Eron, na long ai bilong ol pikinini man bilong em, na ofaim ol bilong wanpela ofa i go long BIKPELA.
14Olsem tasol bai yu brukim ol lain Livai long namel long ol pikinini bilong Isrel. Na ol lain Livai bai bilong Mi.
15Na bihain long dispela bai ol lain Livai i go insait long mekim wok wokboi bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na yu bai klinim ol, na ofaim ol bilong wanpela ofa.
16Long wanem, yupela i givim ol i go long Mi olgeta long namel long ol pikinini bilong Isrel. Long kisim ples bilong ol kain lain i opim bel bilong olgeta wan wan mama, yes, long kisim ples bilong ol namba wan pikinini bilong ol pikinini bilong Isrel, Mi bin kisim ol i go long Mi.
17Long wanem, olgeta namba wan pikinini bilong ol pikinini bilong Isrel em i bilong Mi, man na animal wantaim. Long dispela de Mi paitim olgeta wan wan namba wan pikinini long hap bilong Isip, Mi mekim ol holi long Mi Yet.
18Na Mi bin kisim ol lain Livai bilong senisim olgeta namba wan pikinini bilong ol pikinini Isrel.
19Na Mi bin givim ol lain Livai olsem wanpela presen long Eron na long ol pikinini man bilong em long namel long ol pikinini bilong Isrel, long wokim wok wokboi bilong ol pikinini bilong Israel insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na long wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol pikinini bilong Isrel, inap long bai i no gat sik nogut namel long ol pikinini bilong Isrel, taim ol pikinini bilong Isrel i kam klostu long rum holi.
20Na Moses, na Eron, na olgeta bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel, i mekim long ol lain Livai bilong bihainim olgeta samting BIKPELA i tok strong long Moses long sait bilong ol lain Livai. Olsem tasol ol pikinini bilong Isrel i mekim long ol.
21Na ol i klinim ol lain Livai, na ol i wasim ol klos bilong ol. Na Eron i ofaim ol olsem wanpela ofa long ai bilong BIKPELA. Na Eron i wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong ol long klinim ol.
22Na bihain long dispela ol lain Livai i go insait long wokim wok wokboi bilong ol insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri long ai bilong Eron, na long ai bilong ol pikinini man bilong em. Olsem BIKPELA bin tok strong long Moses long sait bilong ol lain Livai, olsem tasol ol i mekim long ol.
23Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
24Dispela em i dispela samting i bilong ol lain Livai. I stat long 25 krismas na i go antap ol bai go insait long wet long wok wokboi bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
25Na i stat long 50 krismas ol bai lusim wok bilong wet long wok wokboi bilong en, na ol bai i no inap wokim wok wokboi moa.
26Tasol ol bai wokim wok wantaim ol brata bilong ol insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, long holimpas wok, na ol bai i no inap wokim wok wokboi. Olsem tasol bai yu mekim long ol lain Livai long sait bilong wok bilong ol.