21 They say unto him, Cesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cesar the things which are Cesar’s; and unto God the things that are God’s.
20сия суть сквернящая человека: а еже неумовенныма рукама ясти, не сквернит человека.
21И изшед оттуду Иисус, отиде во страны Тирския и Сидонския.
22И се, жена Хананейска, от предел тех изшедши, возопи к Нему глаголющи: помилуй мя, Господи, сыне Давидов, дщи моя зле беснуется.
23Он же не отвеща ей словесе. И приступльше ученицы Его, моляху Его, глаголюще: отпусти ю, яко вопиет вслед нас.
24Он же отвещав рече: несмь послан, токмо ко овцам погибшым дому Израилева.
25Она же пришедши поклонися Ему, глаголющи: Господи, помози ми.
26Он же отвещав рече: несть добро отяти хлеба чадом и поврещи псом.
27Она же рече: ей, Господи: ибо и пси ядят от крупиц падающих от трапезы господей своих.
28Тогда отвещав Иисус рече ей: о, жено, велия вера твоя: буди тебе якоже хощеши. И изцеле дщи ея от того часа.
29И прешед оттуду Иисус, прииде на море Галилейское, и возшед на гору, седе ту.
30И приступиша к Нему народи мнози, имуще с собою хромыя, слепыя, немыя, бедныя и ины многи, и привергоша их к ногама Иисусовыма: и изцели их:
31якоже народом дивитися, видящым немыя глаголюща, бедныя здравы, хромыя ходящя и слепыя видящя: и славляху Бога Израилева.
32Иисус же призвав ученики Своя, рече (им): милосердую о народе (сем), яко уже дни три приседят Мне и не имут чесо ясти: и отпустити их не ядших не хощу, да не како ослабеют на пути.
33И глаголаша Ему ученицы Его: откуду нам в пустыни хлеби толицы, яко да насытится толик народ?
34И глагола им Иисус: колико хлебы имате? Они же реша: седмь, и мало рыбиц.
35И повеле народом возлещи на земли,
36и приемь седмь хлебы и рыбы, хвалу воздав преломи и даде учеником Своим, ученицы же народом.
37И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц исполнь:
38ядших же бяше четыре тысящы мужей, разве жен и детей.
39И отпустив народы, влезе в корабль и прииде в пределы Магдалински.