9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Sapos mi toktok wantaim ol tok ples bilong ol man na bilong ol ensel, na mi no gat pasin bilong laikim tru, mi kamap olsem bras i pairap, o simbol i krai isi isi.
2Na sapos mi gat presen bilong autim tok profet, na mi gat gutpela save long olgeta samting hait, na olgeta save, na sapos mi gat olgeta bilip tru, inap long mi ken rausim ol maunten i go, na mi no gat pasin bilong laikim tru, mi stap samting nating.
3Na sapos mi givim olgeta kago bilong mi long givim kaikai long ol rabisman, na sapos mi givim bodi bilong mi long ol i ken kukim, na mi no gat pasin bilong laikim tru, em i no helpim mi liklik.
4¶ Pasin bilong laikim tru i karim hevi longpela taim, na em i gutpela. Pasin bilong laikim tru i no gat mangal tingting. Pasin bilong laikim tru i no litimapim em yet, em i no bikhet,
5Em i no wokabaut em yet long pasin i no stretpela, em i no painim samting bilong em yet, i no isi long skrapim bel bilong em, em i no tingting nogut.
6Em i no wokim amamas tru long sin nogut, tasol em i wokim amamas tru long pasin i tru.
7Em i karim olgeta samting, bilipim olgeta samting, hop long olgeta samting, stap yet long olgeta samting.
8¶ Pasin bilong laikim tru i no inap fel. Tasol sapos i gat ol tok profet, ol bai fel. Sapos i gat ol tok ples, ol bai pinis. Sapos i gat save, em bai go pinis olgeta.
9Long wanem, yumi save long hap, na yumi autim tok profet long hap.
10Tasol taim dispela samting i inap tru i kam pinis, nau dispela samting i stap long hap hap bai pinis olgeta.
11Taim mi stap pikinini, mi toktok olsem pikinini, mi save olsem pikinini, mi tingting olsem pikinini. Tasol taim mi kamap man, mi rausim i go ol samting bilong pikinini.
12Long wanem, nau yumi lukluk namel long wanpela glas, i tudak liklik, tasol long dispela taim, pes i go long pes. Nau mi save long hap, tasol long dispela taim bai mi save, yes, olsem tu ol i save long mi.
13Na nau dispela tripela i stap yet, bilip tru, hop, na pasin bilong laikim tru. Tasol nambawan bilong ol dispela em pasin bilong laikim tru.