9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na em i kamap olsem, taim olgeta king husat i stap long dispela sait bilong Jordan, long ol liklik maunten, na long ol ples daun, na long olgeta hap arere bilong bikpela biksi i pas klostu long Lebanon, ol lain Hit, na ol lain Amor, ol lain Kenan, ol lain Peris, ol lain Hiv, na ol lain Jebus, i harim long dispela,
2Long ol i bungim ol yet wantaim, long pait wantaim Josua na wantaim Isrel, wantaim pasin bilong wanpela bel.
3¶ Na taim ol husat i stap long Gibion i harim long wanem samting Josua i bin mekim long Jeriko na long Eai,
4Ol i bin wokim trik, na wokabaut na wokim olsem ol i bin stap ol mausman bilong narapela kantri, na kisim ol olpela bek antap long ol donki bilong ol, na ol botol wain, olpela, na bruk, na pas gut,
5Na ol olpela su na ol olpela laplap nabaut long ol fut bilong ol, na ol olpela klos antap long ol. Na olgeta bret bilong ol kaikai bilong ol i drai na i stat long sting.
6Na ol i go long Joshua long kem long Gilgal, na tokim em, na long olgeta man bilong Isrel, Mipela i kam long wanpela longwe kantri. Olsem na nau yupela wokim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim mipela.
7Na ol man bilong Isrel i tokim ol lain Hiv, Sapos i gat sans long yupela i ken stap namel long mipela, na olsem wanem bai mipela i wokim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim yupela?
8Na ol i tokim Josua, Mipela i stap ol wokboi bilong yu. Na Josua i tokim ol, Yupela husat? Na yupela kam long we?
9Na ol i tokim em, Ol wokboi bilong yu i kam long wanpela longwe kantri, bilong wanem, mipela i harim long nem bilong BIKPELA, God bilong yu. Long wanem, mipela i bin harim long biknem tru bilong Em, na olgeta samting Em i mekim long Isip,
10Na olgeta samting Em i mekim long tupela king bilong Amor, husat i stap long hapsait bilong Jordan, long Saihon, king bilong Hesbon, na long Ok, king bilong Basan, husat i stap long Astarot.
11Olsem na ol lapun hetman na olgeta husat i stap long kantri bilong mipela i tokim mipela, i spik, Kisim kaikai wantaim yupela bilong wokabaut bilong yupela, na go long bungim ol, na tokim ol, Mipela i stap ol wokboi bilong yupela. Olsem na yupela wokim nau wanpela kontrak bilong bel isi wantaim mipela.
12Dispela bret bilong mipela mipela i kisim hat bilong kaikai bilong mipela i kam ausait long ol haus bilong mipela long de mipela i kam ausait long go long yupela. Tasol nau, lukim, em i drai pinis, na em i stat long sting.
13Na ol dispela skin meme wain, dispela mipela i pulimapim, i nupela bipo. Na, lukim, ol i bruk pinis. Na ol dispela ol klos bilong mipela na ol su bilong mipela i kamap lapun pinis bikos wokabaut bilong mipela i longpela tru.
14Na ol man i kisim bilong ol kaikai bilong ol, na ol i no askim tok helpim long maus bilong BIKPELA.
15¶ Na Josua i wokim pasin bilong bel isi wantaim ol, na wokim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim ol, long larim ol i stap laip. Na ol hetman bilong bung bilong ol manmeri i wokim strongpela promis i go long ol.
16Na em i kamap olsem long pinis bilong tripela de bihain long ol i bin wokim wanpela kontrak bilong bel isi wantaim ol, long ol i harim long ol i ol man i stap klostu long ol, na long ol i stap namel long ol.
17Na ol pikinini bilong Isrel i wokabaut, na kamap long ol biktaun bilong ol long namba tri de. Nau ol biktaun bilong ol em Gibion, na Kefira, na Berot, na Kiriat-jerim.
18Na ol pikinini bilong Isrel i no paitim ol, bilong wanem, ol hetman bilong bung bilong ol manmeri i bin wokim strongpela promis i go long ol long nem bilong BIKPELA, God bilong Isrel. Na olgeta bilong bung bilong ol manmeri i tok baksait i birua long ol hetman.
19Tasol olgeta hetman i tokim olgeta bilong bung bilong ol manmeri, Mipela i bin wokim strongpela promis i go long ol long nem bilong BIKPELA, God bilong Isrel. Olsem na nau mipela i no inap tasim ol.
20Yumi bai mekim dispela long ol, yes, yumi bai larim ol i stap laip, nogut belhat tru i stap antap long yumi, bilong tingim dispela strongpela promis mipela i wokim i go long ol.
21Na ol hetman i tokim ol, Larim ol i stap laip. Tasol larim ol i stap ol lain bilong katim paiawut na ol lain bilong pulimapim wara i go long olgeta bung bilong ol manmeri, olsem ol hetman i bin promisim ol.
22¶ Na Josua i singautim ol, na tokim ol, i spik, Olsem wanem na yupela i bin trikim mipela, i spik, Mipela i bilong wanpela ples i longwe tru long yupela, taim yupela i stap namel long mipela?
23Olsem na nau tok nogut i stap antap long yupela, na bai i no gat wanpela bilong yupela husat bai go fri long wok bilong stap ol wokboi nating, na ol lain bilong katim paiawut na ol lain bilong pulimapim wara bilong haus bilong God bilong mi.
24Na ol i bekim long Josua, na tok, Bikos tru tru ol i tokim ol wokboi bilong yu, long olsem wanem BIKPELA, God bilong yupela, i tok strong long wokboi bilong Em Moses long givim yupela olgeta dispela hap, na long bagarapim olgeta olgeta husat i stap long dispela hap i lusim ai bilong yupela. Olsem na mipela i pret tru long ol laip bilong mipela taim mipela i tingim yupela, na mipela i bin mekim dispela samting.
25Na nau, lukim, mipela i stap long han bilong yu. Olsem em i luk olsem em i gutpela na stretpela long ai bilong yu long mekim long mipela, mekim.
26Na em i mekim olsem long ol, na kisim bek ol ausait long han bilong ol pikinini bilong Isrel, inap long ol i no kilim ol i dai.
27Na Josua i mekim ol i kamap long dispela de ol lain bilong katim paiawut na ol lain bilong pulimapim wara bilong bung bilong ol manmeri, na bilong alta bilong BIKPELA, yes, inap long tude, long dispela ples Em i laik makim.