9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau ol Filistin i bungim wantaim olgeta ami bilong ol long Afek. Na ol lain Isrel i sanapim haus sel klostu long wanpela ai bilong wara i sut, dispela i stap long Jesril.
2Na ol bikman bilong ol Filistin i mas i go long ol handret, na long ol tausen. Tasol Devit na ol lain bilong em i mas long las lain bihain wantaim Ekis.
3Nau ol hetman bilong ol Filistin i tok, Ol dispela Hibru i mekim wanem long hia? Na Ekis i tokim ol hetman bilong ol Filistin, Ating i yes long dispela em i Devit, wokboi bilong Sol, king bilong Isrel, husat i bin stap wantaim mi ol dispela de, o ol dispela yia? Na mi no bin lukim wanpela asua long em long taim em i kam long mi inap long tude.
4Na ol hetman bilong ol Filistin i belhat tru long em. Na ol hetman bilong ol Filistin i tokim em, Mekim dispela man i go bek, inap long em i ken go gen long ples bilong em, dispela yu bin makim long em, na no ken larim em i go daun wantaim yumi long pait, nogut long taim bilong pait em i kamap birua bilong yumi. Long wanem, wantaim wanem arapela samting em i ken mekim em yet i kamap wanbel wantaim bikman bilong em? Ating i yes long em bai kamap wanbel wantaim ol het bilong ol dispela man?
5Ating i yes long dispela em i Devit, long husat ol i singsing wanpela i go long narapela long ol danis, i spik, Sol i kilim i dai ol tausen bilong em, na Devit ol ten tausen bilong em?
6¶ Nau Ekis i singautim Devit, na tokim em, Tru tumas, olsem BIKPELA i stap laip, yu bin mekim pasin i stretpela, na go ausait bilong yu na kam insait bilong yu wantaim mi long ami i gutpela long ai bilong mi. Long wanem, mi no bin lukim pasin nogut insait long yu i stat long dispela de yu kam long mi inap long tude. Tasol ol bikman i no amamas gut long yu.
7Olsem na nau go bek, na go wantaim bel isi, inap long yu no ken bagarapim amamas bilong ol bikman bilong ol Filistin.
8Na Devit i tokim Ekis, Tasol mi bin mekim wanem? Na yu bin lukim wanem samting long wokboi bilong yu taim mi bin kam long yu inap long tude, inap long mi no ken go pait birua long ol birua bilong king, bikman bilong mi?
9Na Ekis i bekim na tokim Devit, Mi save long yu stap gutpela long ai bilong mi, olsem wanpela ensel bilong God. Tasol ol hetman bilong ol Filistin i bin tok, Em bai i no inap go antap wantaim yumi long pait.
10Olsem na nau kirap long moning tru wantaim ol wokboi bilong bikman bilong yu husat i kam wantaim yu. Na long taim stret long yupela kirap long moning tru, na yupela i gat lait, lusim dispela hap.
11Olsem na Devit wantaim ol lain bilong em i kirap long moning tru long lusim dispela hap, long go bek long hap bilong ol Filistin. Na ol Filistin i go antap long Jesril.