21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
1Também, irmãos, vos fazemos saber a graça de Deus dada às igrejas da Macedônia,
2Que em muita provação de aflição, a abundância de sua alegria, e sua profunda pobreza abundaram nas riquezas de sua generosidade.
3Pois dou testemunho de que foram voluntários segundo sua capacidade e até além de sua capacidade,
4Pedindo-nos com muito entusiasmo que aceitássemos a graça e a comunhão deste serviço para os santos.
5E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também entregaram a si mesmos, primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6De maneira que convocamos a Tito para que, assim como tinha começado antes, assim também terminasse esta graça entre vós.
7Portanto, assim como em tudo abundais: em fé, em palavra, em conhecimento, em todo empenho, e em nosso amor por vós; sede também abundantes nesta graça.
8Eu não digo isto como que mandando, mas sim para também, por meio do empenho dos outros, provar a sinceridade de vosso amor.
9Porque já conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por causa de vós se fez pobre; para que com a pobreza dele, vós enriquecêsseis.
10E nisto dou minha opinião: porque isto vos convém, não somente a fazer, mas também a querer, dado que começastes desde o ano passado.
11Portanto agora completai também o que já foi começado; para que, assim como houve ânimo no querer, assim também o seja no que tendes de completar.
12Porque se existe a boa vontade, a doação é aceitável conforme o que se tem, e não conforme o que não se tem.
13Porque não digo isto para que outros tenham alívio, e vós opressão;
14Mas para que igualmente, neste tempo presente, vossa abundância seja para suprir a falta dos outros, para que também a abundância deles seja para suprir vossa falta, para que haja igualdade.
15Como está escrito: O que muito colhe , não teve mais; e o que colhe pouco, não teve menos.
16Porém graças a Deus, que ele pôs o mesmo empenho por vós no coração de Tito;
17Pois aceitou nosso chamado, e com muito entusiasmo partiu voluntariamente até vós.
18E enviamos com ele o irmão que é elogiado no Evangelho por todas as igrejas.
19E não somente isto , mas também foi escolhido pelas igrejas como companheiro de nossa viagem com esta graça, que é administrada por nós para a glória do mesmo Senhor, e a prontidão de vosso ânimo.
20Assim evitamos que ninguém nos critique nesta abundância que é administrada por nós,
21Procurando o que é honesto, não somente diante do Senhor, mas também diante das pessoas.
22Também enviamos com eles ao nosso irmão, ao qual muitas vezes em muitas coisas já provamos que ele é cuidadoso, e agora ainda muito mais cuidadoso pela muita confiança que ele tem em vós.
23Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, eles são representantes das igrejas, e glória de Cristo.
24Portanto, mostrai para com eles a prova de vosso amor, e de nosso orgulho por vós, diante das igrejas.