21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
1Ó insensatos gálatas, quem vos iludiu ? Diante dos vossos olhos Jesus Cristo foi retratado como crucificado!
2Só isto eu queria saber de vós: recebestes o Espírito pelas obras da Lei ou pela pregação da fé?
3Sois vós tão insensatos que, depois de começardes no Espírito, agora terminareis na carne?
4Experimentastes tantas coisas em vão? Se é que foi mesmo em vão!
5Ora, aquele que vos dá o Espírito e que opera maravilhas entre vós faz isso por causa das obras da Lei ou da pregação da fé?
6Assim como “Abraão creu em Deus, e foi lhe reputado como justiça”,
7entendei, pois, que os que são da fé são filhos de Abraão.
8E a Escritura, prevendo que Deus justificaria os gentios pela fé, prenunciou o Evangelho a Abraão, dizendo : Todas nas nações serão abençoadas em ti.
9Portanto, os que são da fé são abençoados com o crente Abraão.
10Pois todos os que são das obras da Lei estão sob maldição, porque está escrito: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da Lei, para fazê-las.
11E é evidente que pela Lei ninguém será justificado, porque: O justo viverá pela fé.
12A Lei não provém da fé; porém: Quem fizer estas coisas por elas viverá.
13Cristo nos resgatou da maldição da Lei ao se fazer maldição para o nosso benefício (pois está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado em um madeiro.)
14com a finalidade de que a bênção de Abraão chegasse aos gentios em Jesus Cristo, para que recebêssemos a promessa do Espírito por meio da fé.
15Irmãos, estou falando em termos humanos: ainda que seja o pacto de uma pessoa, depois de confirmado, ninguém o anula, nem lhe acrescenta.
16Ora, as promessas foram ditas a Abraão e à sua descendência. E não diz: “E às descendências” como que falando de muitos, mas sim como a um: “E à tua descendência”, que é Cristo.
17Mas digo isto: o pacto foi confirmado anteriormente por Deus ; e a Lei que veio quatrocentos e trinta anos depois não o invalida de maneira que anule a promessa.
18Pois, se a herança é pela Lei, já não é pela promessa; mas foi por meio da promessa que Deus a concedeu gratuitamente a Abraão.
19Para que, pois, é a Lei? Ela foi ordenada por causa das transgressões, até que chegasse o descendente a quem a promessa havia sido feita; e foi posta pelos anjos na mão de um mediador.
20Ora, o mediador não é de um só, mas Deus é um.
21Acaso, pois, a Lei é contra as promessas de Deus? De maneira nenhuma! Pois, se a Lei houvesse sido entregue para que pudesse dar vida, na verdade a justiça teria sido pela Lei.
22Mas a Escritura prendeu tudo debaixo do pecado a fim de que a promessa fosse dada aos crentes por meio da fé em Jesus Cristo.
23Porém, antes que a fé viesse, estávamos vigiados sob a Lei, e presos, até que a fé fosse revelada.
24Dessa maneira, a Lei foi nosso tutor em condução a Cristo, para que pela fé fossemos justificados.
25Mas depois que a fé chegou, já não estamos mais sob um tutor,
26pois todos vós sois filhos de Deus por meio da fé em Cristo Jesus;
27pois todos vós que fostes batizados em Cristo já vos revestistes de Cristo.
28Assim, não há judeu nem grego; não há servo nem livre; não há macho nem fêmea. Pois todos vós sois um em Cristo Jesus.
29E, se vós sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa.