9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na em i kamap olsem bihain long ol dispela samting, long God i bin traim Ebraham na tokim em, Ebraham. Na em i tok, Lukim, mi stap hia.
2Na Em i tok, Kisim nau pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu Aisak, husat yu laikim tru, na kisim yu yet i go long hap bilong Moraia. Na ofaim em long dispela hap bilong wanpela ofa i kuk olgeta antap long wanpela bilong ol maunten, dispela Mi bai tokim yu long en.
3¶ Na Ebraham i kirap long moning tru, na putim sia long donki bilong em, na kisim tupela bilong ol yangpela man bilong em wantaim em, na Aisak, pikinini man bilong em, na brukim diwai bilong ofa i kuk olgeta, na kirap, na go long dispela ples God i bin tokim em long en.
4Nau long namba tri de Ebraham i litimapim tupela ai bilong em, na lukim dispela ples longwe.
5Na Ebraham i tokim ol yangpela man bilong en, Yupela stap hia wantaim donki. Na mi na manki bai go long hap na lotu, na kam gen long yupela.
6Na Ebraham i kisim diwai bilong ofa i kuk olgeta, na putim dispela antap long Aisak, pikinini man bilong em. Na em i kisim paia long han bilong em, na wanpela naip. Na tupela wantaim i go wantaim.
7Na Aisak i tokim Ebraham, papa bilong em, i spik, Papa bilong mi. Na em i tok, Mi stap hia, pikinini man bilong mi. Na em i tok, Lukim paia na diwai. Tasol pikinini sipsip bilong wanpela ofa i kuk olgeta i stap we?
8Na Ebraham i tok, Pikinini man bilong mi, God bai givim Em Yet wanpela pikinini sipsip bilong wanpela ofa i kuk olgeta. Olsem tasol tupela wantaim i go wantaim.
9Na tupela i kamap long dispela ples God i bin tokim em long en. Na Ebraham i wokim wanpela alta long dispela hap, na slipim diwai lain, na pasim Aisak, pikinini man bilong em, na slipim em long alta antap long diwai.
10Na Ebraham i stretim han bilong em i go ausait, na kisim naip bilong kilim i dai pikinini man bilong em.
11¶ Na ensel bilong BIKPELA i singaut long em long heven, na tok, Ebraham, Ebraham. Na em i tok, Mi stap hia.
12Na Em i tok, No ken putim han bilong yu antap long dispela manki, na tu yu no ken mekim wanpela samting long em. Long wanem, nau Mi save long yu pret long God, taim Mi luksave long yu no bin holim bek long Mi pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu tasol.
13Na Ebraham i litimapim tupela ai bilong em, na lukluk, na lukim baksait long em wanpela sipsip man i pas long ol kom bilong em long wanpela ples bus i pas klostu klostu. Na Ebraham i go na kisim dispela sipsip man, na ofaim em i go antap bilong wanpela ofa i kuk olgeta bilong kisim ples bilong pikinini man bilong em.
14Na Ebraham i kolim nem bilong dispela ples Jehova-jaira. Olsem ol i tok inap long tude, Long maunten bilong BIKPELA bai ol i lukim dispela.
15¶ Na ensel bilong BIKPELA i singaut long Ebraham ausait long heven namba tu taim,
16Na tok, Long Mi Yet Mi bin wokim bikpela promis, BIKPELA i tok, Long wanem, bikos yu bin mekim dispela samting, na yu no bin holim bek pikinini man bilong yu, dispela wanpela pikinini man bilong yu tasol.
17Long blesing Mi bai blesim yu, na long wok bilong mekim i kamap planti moa bai Mi mekim tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti moa olsem ol sta bilong heven, na olsem dispela wesan i stap antap long nambis bilong solwara. Na tumbuna pikinini bilong yu bai holimpas dua bilong banis bilong ol birua bilong em.
18Na long tumbuna pikinini bilong yu bai olgeta kantri bilong dispela graun kisim blesing. Bilong wanem, yu bin bihainim nek bilong Mi.
19Olsem na Ebraham i go bek long ol yangpela man bilong em, na ol i kirap na go wantaim long Biar-siba. Na Ebraham i stap long Biar-siba.
20¶ Na em i kamap olsem bihain long ol dispela samting, long ol i tokim Ebraham, i spik, Lukim, Milka, em i bin karim tu ol pikinini long brata bilong yu Nehor.
21Hus, namba wan pikinini man bilong em, na Bus, brata bilong em, na Kemuel, papa bilong Aram,
22Na Keset, na Haso, na Pildas, na Jitlap, na Betyuel.
23Na Betyuel i kamapim Rebeka. Ol dispela etpela Milka i bin karim long Nehor, brata bilong Ebraham.
24Na namba tu lain meri bilong em, husat nem bilong en em Reuma, em i karim tu Teba, na Gaham, na Tahas, na Meaka.