11 And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
12 For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
1SI Jeova y candetto yan y satbasionjo? ya jaye jumaa�ag�eyo? si Jeova y minetgot y lin�l�jo, ya jaye yo nae jumaa�ao?
2Anae manmato guiya guajo y chumog�e taelaye para u jacano y catneco, y contrariojo yan y enimigujo, sija manmatompo ya manmatomba.
3Achogja ujapolo un inetnon sendalo contra guajo ti maa�ao y corasonjo: achogja ucajulo y guera contra guajo, este nae juangocoyo.
4Unoja na g�inaja jugagao gui as Jeova, este jualiligao; na jugaegue gui guima Jeova todo y jaanen lin�l�jo, para julie y guinatbon Jeova ya para jualigao gui templo�a.
5Sa g�iya munaatogyo gui tabernacolu�a gui jaanen pinite: ya janaatogyo gui fanatog y tabernacolu�a: ya japoloyo julo gui jilo y acho.
6Ya pago janataquiloyo y ilujo gui jilo y enimigujo gui oriyajo: ya junae gui tabernacolu�a inefresen minagof; bae jucantae, magajet, jucantaye alabansa sija si Jeova.
7Jungog, O Jeova, anae juagang ni inagangjo, gaease locue ni guajo ya unopeyo.
8Anae ilegmo: Aligao jamyo y matajo; y corasonjo ileg�a nu jago: O Jeova, y matamo jualiligao.
9Chamo munaaatog y matamo guiya guajo; chamo munasusuja yan y binibumo y tentagomo: jago guinin ayudajo; chamoyo yumuyute ya chamoyo dumidingo, O Yuus gui satbasionjo.
10Anae si tatajo yan nanajo yumuteyo: si Jeova jumocayo.
11Fanag�eyo, O Jeova, ni y chalanmo: ya osgaejonyo, gui chalan yano, pot rason y enimigujo.
12Chamoyo pumopolo gui minalago y contrariojo: sa mangajujulo contra guajo mandacon na testigo, ya jaye usinangang y taease.
13Guinin lalangoyo yaguin ti jujonggue na guaja nae julie y minauleg Jeova gui tano ni y manl�l�l�.
14Nangga si Jeova: nametgotjao ya polo ya unamatatnga y corasonmo: magajet, na nangga jao si Jeova.