9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Tok bilong BIKPELA i kam long Jeremaia long sait bilong taim bagarap.
2Juda i krai sori, na ol dua bilong banis bilong en i lusim strong isi isi. Ol i blakpela i go inap long graun. Na krai bilong Jerusalem i go antap.
3Na ol bikman bilong ol i bin salim ol liklik pikinini bilong ol long ol wara. Ol i kam long ol bikpela hul, na ol i no lukim wara. Ol i kam bek wantaim ol sospen samting i emti. Ol i sem na paul tru, na karamapim ol het bilong ol.
4Bilong wanem, graun i drai olgeta, long wanem, i no gat ren long dispela graun, ol man bilong brukim graun i sem, ol i karamapim ol het bilong ol.
5Yes, haind tu i karim pikinini long ples kunai, na givim baksait long en, bilong wanem, i no gat gras.
6Ol wail donki i bin sanap long ol ples antap. Ol i pulim tru win olsem ol dregon. Ol ai bilong ol i bin fel, bilong wanem, i no gat gras.
7O BIKPELA, maski ol sin nogut bilong mipela i tokaut klia i birua long mipela, Yu mas mekim dispela long tingim nem bilong Yu. Long wanem, ol pasin bilong go bek bilong mipela i planti. Mipela i bin mekim sin i birua long Yu.
8O Hop bilong Isrel, Man Bilong Kisim Bek bilong en long taim bilong trabel, bilong wanem Yu ken stap olsem wanpela ausait man long dispela hap, na olsem wanpela man bilong raun husat i tanim long sait long stap yet long wanpela nait?
9Bilong wanem Yu ken stap olsem wanpela man i paul olsem ston, olsem wanpela strongpela man husat i no inap kisim bek? Tasol Yu, O BIKPELA, i stap namel long mipela, na ol i kolim mipela long nem bilong Yu. No ken lusim mipela.
10¶ BIKPELA i tok olsem long dispela lain manmeri, Ol i bin laikim tru long raun nating olsem, ol i no bin holim bek ol lek bilong ol, olsem na BIKPELA i no orait long ol. Em bai holim tingting nau long ol sin nogut bilong ol, na go lukim ol sin bilong ol.
11Nau BIKPELA i tokim mi, No ken beten long dispela lain manmeri bilong helpim ol.
12Taim ol i tambuim kaikai, Mi bai i no inap harim singaut bilong ol. Na taim ol i ofaim ofa i kuk olgeta na wanpela ofa, Mi bai i no inap orait long ol. Tasol Mi bai kaikai ol olgeta long bainat, na long bikpela taim hangre, na long sik nogut.
13Nau mi tok, Ah, GOD Bikpela! Lukim, ol profet i tokim ol, Yupela bai i no inap lukim bainat, na tu yupela bai i no gat bikpela taim hangre. Tasol mi bai givim yupela bel isi bilong strongpela bilip long dispela ples.
14Nau BIKPELA i tok olsem long mi, Ol profet i autim ol giaman tok profet long nem bilong Mi. Mi no salim ol, na tu Mi no bin tok strong long ol, na tu Mi no toktok long ol. Ol i autim tok profet long yupela long wanpela giaman driman samting na glasman samting, na wanpela samting i nating, na pasin giaman bilong bel bilong ol.
15Olsem na BIKPELA i tok olsem long sait bilong ol profet husat i autim tok profet long nem bilong Mi, na Mi no salim ol, tasol ol i tok, Bainat na bikpela taim hangre bai i no inap stap long dispela hap. Bainat na bikpela taim hangre bai kaikai ol dispela profet olgeta.
16Na ol lain manmeri husat ol i autim tok profet long ol bai Mi rausim ausait i go long ol rot bilong Jerusalem, bilong tingim bikpela taim hangre na bainat i stap. Na ol bai i no gat wanpela bilong planim ol, ol, ol meri bilong ol, o ol pikinini man bilong ol, o ol pikinini meri bilong ol. Long wanem, Mi bai kapsaitim pasin nogut bilong ol antap long ol.
17¶ Olsem na yu bai tokim dispela tok long ol, Larim tupela ai bilong mi i ran i go daun wantaim aiwara nait na san, na larim ol i no ken pinis. Long wanem, pikinini meri bilong ol manmeri bilong mi husat i no bin slip wantaim man i bruk wantaim wanpela bikpela bruk, wantaim wanpela bagarap i hevi nogut tru.
18Sapos mi go ausait long ples kunai, orait lukim ol man ol i kilim i dai wantaim bainat! Na sapos mi go insait long biktaun, orait lukim ol husat i sik wantaim bikpela taim hangre! Yes, profet na pris wantaim i go nabaut i go insait long wanpela hap, dispela ol i no save long en.
19Ating Yu bin tok nogat olgeta tru long Juda? Ating tewel bilong Yu i bin les olgeta long Saion? Bilong wanem Yu bin paitim mipela, na i no gat rot bilong oraitim mipela? Mipela painim bel isi, na i no gat gutpela samting i stap. Na mipela painim taim bilong kamap orait, na lukim trabel!
20Mipela i luksave na tokaut klia, O BIKPELA, long pasin nogut bilong mipela, na long sin nogut bilong ol tumbuna papa bilong mipela. Long wanem, mipela i bin mekim sin i birua long Yu.
21No ken ting olsem mipela i sting olgeta, long tingim nem bilong Yu, no ken givim nem nogut long sia king bilong glori bilong Yu. Holim tingting, no ken brukim kontrak bilong Yu wantaim mipela.
22Ating i gat wanpela namel long ol samting nating bilong ol man i no Ju husat i ken wokim ren? O ating ol heven em inap long givim ol ren? Ating i yes long Em i Yu, O BIKPELA, God bilong mipela? Olsem na mipela bai wet long Yu. Long wanem, Yu bin wokim olgeta dispela samting.