9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau Sefataia, pikinini man bilong Matan, na Gedalaia, pikinini man bilong Pasur, na Jukal, pikinini man bilong Selemaia, na Pasur, pikinini man bilong Malkaia, i harim ol dispela toktok Jeremaia i bin toktok long olgeta manmeri, i spik,
2BIKPELA i tok olsem, Em husat i stap yet long dispela biktaun bai dai long bainat, long bikpela taim hangre, na long sik nogut. Tasol em husat i go ausait i go long ol lain Kaldia bai stap laip. Long wanem, em bai gat laip bilong em bilong wanpela prais bilong pait, na em bai stap laip.
3BIKPELA i tok olsem, Tru tumas, dispela biktaun Mi bai givim i go long han bilong ami bilong king bilong Babilon, husat bai kisim dispela.
4Olsem na ol hetman i tokim king, Mipela askim yu long daun pasin, long larim mipela i mekim dispela man dai. Long wanem, olsem tasol em i mekim ol han bilong ol man bilong bikpela pait husat i stap yet insait long dispela biktaun i lusim strong, na ol han bilong olgeta manmeri, taim em i toktok long ol kain toktok long ol. Long wanem, dispela man i no painim rot bilong helpim ol dispela lain manmeri, tasol bilong bagarapim ol.
5Nau king Sedekaia i tok, Lukim, em i stap long han bilong yupela. Long wanem, king em i no man husat i ken mekim wanpela samting i birua long yupela.
6Nau ol i kisim Jeremaia, na tromoi em i go long strongpela kalabus bilong Malkaia, pikinini man bilong Hamelek, dispela i stap long ples op bilong kalabus. Na ol i lusim Jeremaia isi isi i go daun wantaim ol baklain. Na insait long strongpela kalabus i no gat wara, tasol graun malumalu. Olsem na Jeremaia i go daun isi isi insait long graun malumalu.
7Nau taim man Itiopia Ebet-melek, wanpela bilong ol yunik husat i stap long haus bilong king, i harim long ol i bin putim Jeremaia long strongpela kalabus, taim king i sindaun long dua bilong banis bilong Benjamin,
8Ebet-melek i go ausait long haus bilong king, na tokim king, i spik,
9King, bikman bilong mi, ol dispela man i bin mekim nogut long olgeta samting ol i mekim long profet Jeremaia, husat ol i bin tromoi i go long strongpela kalabus. Na i luk olsem em bai dai long hangre long ples we em i stap. Long wanem, i no gat bret moa long dispela biktaun.
10Nau king i tok strong long man Itiopia Ebet-melek, i spik, Kisim long hap 30 man wantaim yu, na kisim profet Jeremaia i kam antap ausait long strongpela kalabus, bipo em i dai.
11Olsem na Ebet-melek i kisim ol man wantaim em, na go insait long haus bilong king aninit long bakstua bilong samting i dia tru, na kisim long dispela ples ol olpela hap laplap ol i tromoi na ol olpela hap laplap i sting pinis, na pasim ol long ol rop na lusim ol i go daun isi isi long strongpela kalabus i go long Jeremaia.
12Na man Itiopia Ebet-melek i tokim Jeremaia, Putim nau ol dispela olpela hap laplap ol i tromoi na ol hap laplap i sting pinis aninit long ol hul bilong ol han bilong yu aninit long ol rop. Na Jeremaia i mekim olsem.
13Olsem na ol i pulim Jeremaia i kam antap wantaim ol rop, na ol i kisim em i kam antap ausait long strongpela kalabus. Na Jeremaia i stap yet long ples op bilong kalabus.
14¶ Nau king Sedekaia i salim tok, na kisim profet Jeremaia i kam long em long dispela namba tri dua i stap long haus bilong BIKPELA. Na king i tokim Jeremaia, Mi bai askim yu wanpela samting. Yu no ken haitim wanpela samting long mi.
15Nau Jeremaia i tokim Sedekaia, Sapos mi tokaut long dispela long yu, ating i yes long i tru tumas, yu bai mekim mi dai? Na sapos mi givim tok helpim long yu, ating i yes long yu bai harim long mi?
16Olsem na king Sedekaia i wokim strongpela promis hait long Jeremaia, i spik, Olsem BIKPELA i stap laip, husat i mekim yumi kamap dispela tewel, mi bai i no inap mekim yu dai, na tu bai mi no inap givim yu long han bilong ol dispela man husat i painim laip bilong yu.
17Nau Jeremaia i tokim Sedekaia, BIKPELA, God bilong ol ami, God bilong Isrel, i tok olsem, Sapos tru tumas yu laik go ausait i go long ol hetman bilong king bilong Babilon, orait tewel bilong yu bai stap laip, na dispela biktaun bai i no inap kuk olgeta wantaim paia. Na yu bai stap laip, na hauslain bilong yu.
18Tasol sapos yu no laik go ausait i go long ol hetman bilong king bilong Babilon, orait dispela biktaun bai Mi givim i go long han bilong ol lain Kaldia, na ol bai kukim dispela olgeta wantaim paia, na yu bai i no inap ranawe i go ausait long han bilong ol.
19Na king Sedekaia i tokim Jeremaia, Mi pret long ol Ju husat i pundaun pinis long ol lain Kaldia, nogut ol i givim mi long han bilong ol, na ol i wokim pani long daunim mi.
20Tasol Jeremaia i tok, Ol bai i no inap givim yu. Bihainim, mi askim yu long daun pasin, nek bilong BIKPELA, dispela mi toktok long yu. Olsem tasol em bai stap gutpela long yu, na tewel bilong yu bai stap laip.
21Tasol sapos yu tok nogat long go ausait, dispela em i tok long BIKPELA i bin soim mi.
22Na, lukim, olgeta meri husat i stap yet long haus bilong king bilong Juda bai ol i bringim ol ausait i go long ol hetman bilong king bilong Babilon, na ol dispela meri bai tok, Ol wantok bilong yu i bin putim yu antap, na ol i bin winim yu. Tupela lek bilong yu i go daun isi isi pinis long graun malumalu, na ol i tanim baksait bilong ol i go pinis.
23Olsem tasol ol bai bringim olgeta meri bilong yu na ol pikinini bilong yu ausait i go long ol lain Kaldia. Na yu bai i no inap ranawe ausait long han bilong ol, tasol han bilong king bilong Babilon bai kisim yu. Na yu bai stap as bilong ol i kukim dispela biktaun wantaim paia.
24Nau Sedekaia i tokim Jeremaia, No ken larim wanpela man i save long ol dispela toktok, na yu bai i no inap dai.
25Tasol sapos ol hetman i harim long mi bin toktok wantaim yu, na ol i kam long yu, na tokim yu, Tokaut long mipela nau wanem samting yu bin tokim king, yu no ken haitim long mipela, na mipela bai i no inap mekim yu long dai. Na tu king i tok wanem long yu.
26Nau bai yu tokim ol olsem, Mi givim autim askim bilong mi long ai bilong king, inap long em i no inap mekim mi go bek long haus bilong Jonatan, long dai long dispela hap.
27Nau olgeta hetman i kam long Jeremaia, na askim em. Na em i tokim ol bilong bihainim olgeta dispela toktok long king i bin tok strong long em. Olsem na ol lusim wok bilong toktok wantaim em. Long wanem, ol i no kisim save long dispela samting.
28Olsem na Jeremaia i stap long ples op bilong kalabus inap long dispela de ol i kisim Jerusalem. Na em i stap long dispela hap taim ol i kisim Jerusalem.