9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Sedekaia i gat 21 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom elevenpela yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Hamutal, pikinini meri bilong Jeremaia bilong Lipna.
2Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting Jehoiakim i bin mekim.
3Long wanem, long wok bilong belhat bilong BIKPELA dispela i kamap olsem long Jerusalem na Juda, inap long taim Em i bin rausim ol i go ausait long pes bilong Em, long Sedekaia i bikhet i birua long king bilong Babilon.
4Na em i kamap olsem long namba nain yia bilong em i bosim kingdom, long namba ten mun, long namba ten de bilong mun, long Nebukadresar king bilong Babilon i kam, em na olgeta ami bilong em, i birua long Jerusalem, na sanapim ol haus sel i birua long en, na wokim ol haus soldia i birua long en raun nabaut.
5Olsem na ol i pasim biktaun i go inap long namba 11 yia bilong king Sedekaia.
6Na long namba foa mun, long namba nain de bilong mun, bikpela taim hangre i strong tru insait long biktaun, inap long i no gat bret bilong ol manmeri bilong dispela hap.
7Nau dispela biktaun i bruk olgeta, na olgeta man bilong bikpela pait i ranawe, na go ausait long biktaun long nait long rot bilong dua bilong banis namel long tupela banis, dispela i klostu long gaden bilong king. (Nau ol lain Kaldia i stap klostu long biktaun raun nabaut.) Na ol i go ausait long rot bilong ples stret.
8Tasol ami bilong ol lain Kaldia i ran bihainim king, na kamap long Sedekaia long ol ples stret bilong Jeriko. Na olgeta ami bilong em i bruk nabaut i lusim em.
9Nau ol i kisim king, na karim em i go antap long king bilong Babilon long Ripla long hap bilong Hemat, we em i wokim kot antap long em.
10Na king bilong Babilon i kilim i dai ol pikinini man bilong Sedekaia long ai bilong em. Em i kilim i dai tu olgeta hetman bilong Juda long Ripla.
11Nau em i aipasim tupela ai bilong Sedekaia. Na king bilong Babilon i pasim em wantaim ol sen, na karim em i go long Babilon, na putim em long kalabus inap long de bilong dai bilong em.
12¶ Nau long namba faiv mun, long namba ten de bilong mun, dispela em i namba 19 yia bilong Nebukadresar king bilong Babilon, Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, husat i stap aninit long king bilong Babilon, i go insait long Jerusalem,
13Na kukim haus bilong BIKPELA, na haus bilong king. Na olgeta haus bilong Jerusalem, na olgeta haus bilong ol dispela bikman, em i kukim wantaim paia.
14Na olgeta ami bilong ol lain Kaldia, husat i stap wantaim kepten bilong ol wasman, i brukim i go daun olgeta banis bilong Jerusalem raun nabaut.
15Nau Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i karim i go kalabus sampela bilong ol rabisman bilong ol manmeri, na lain i stap yet bilong ol manmeri husat i stap yet long dispela biktaun, na ol dispela husat i lusim ol go, husat i go long king bilong Babilon, na olgeta arapela bilong dispela bikpela lain tru.
16Tasol Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i lusim sampela bilong ol rabisman bilong dispela hap bilong stap man bilong lukautim diwai wain na bilong lukautim gaden.
17Na tu ol dispela bikpela pos bras i stap insait long haus bilong BIKPELA, na ol as bilong ol, na dispela biksi bras i stap insait long haus bilong BIKPELA, ol lain Kaldia i brukim, na karim olgeta bras bilong ol i go long Babilon.
18Ol traipela sospen tu, na ol sped, na ol samting bilong kilim paia, na ol dis, na ol spun, na olgeta sospen samting bilong bras we ol i wokim wok wantaim dispela, ol i kisim i go.
19Na ol traipela dis, na ol sospen bilong paia, na ol dis, na ol traipela sospen, na ol stik kandel, na ol spun, na ol kap, dispela samting i bilong gol long gol, na dispela samting i bilong silva long silva, kepten bilong ol wasman i kisim i go.
20Dispela tupela bikpela pos, wanpela biksi, na dispela twelpela bulmakau man bras i aninit long as bilong samting, dispela king Solomon i bin wokim long haus bilong BIKPELA, hevi bilong bras bilong olgeta dispela sospen samting i no gat namba.
21Na long sait bilong ol bikpela pos, antap bilong wanpela bikpela pos em 18 kyubit. Na wanpela samting bilong bilasim bilong twelpela kyubit i bin raunim dispela. Na patpela bilong en em fopela pinga. Insait bilong en i win nating.
22Na wanpela het bilong bras i stap antap long en. Na antap bilong wanpela het em i faipela kyubit, wantaim ol bilas i luk olsem ol liklik umben na ol pomigranet antap long ol het raun nabaut, olgeta i bras. Dispela namba tu bikpela pos tu na ol pomigranet em i wankain olsem ol dispela.
23Na i gat 96 pomigranet long wanpela sait. Na olgeta pomigranet antap long dispela bilas i luk olsem umben em i 100 raun nabaut.
24¶ Na kepten bilong ol wasman i kisim bikpris Serea, na namba tu pris Sefanaia, na tripela wasman bilong dua.
25Em i kisim tu ausait long biktaun wanpela yunik, husat i gat wok bilong lukautim ol man bilong bikpela pait, na sevenpela man bilong ol husat i stap klostu long king yet, husat ol i lukim insait long biktaun, na nambawan man bilong rait bilong ami, husat i bungim na lainim ol manmeri bilong dispela hap, na 60 man bilong ol manmeri bilong dispela hap, husat ol i lukim insait long namel bilong biktaun.
26Olsem tasol Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i kisim ol, na bringim ol long king bilong Babilon long Ripla.
27Na king bilong Babilon i paitim ol, na mekim ol i dai long Ripla long hap bilong Hemat. Olsem tasol ol i karim i go kalabus ol Juda ausait long hap bilong em yet.
28Dispela em i ol manmeri husat Nebukadresar i karim i go kalabus. Long namba seven yia, 3,000 Ju na 23.
29Long namba 18 yia bilong Nebukadresar em i karim i go kalabus i lusim Jerusalem 832 manmeri.
30Long namba 23 yia bilong Nebukadresar Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i karim i go kalabus bilong ol Ju 745 manmeri. Olgeta manmeri i 4,600.
31¶ Na em i kamap olsem long namba 37 yia bilong kalabus bilong Jehoiakin, king bilong Juda, long namba 12 mun, long namba 25 de bilong mun, long Evil-merodak, king bilong Babilon, long namba wan yia em i bosim kingdom, i litimapim het bilong Jehoiakin, king bilong Juda, na bringim em i kam ausait long kalabus.
32Na em i tok gutpela long em, na putim sia king bilong em antap long sia king bilong ol king husat i stap wantaim em long Babilon.
33Na em i senisim ol klos kalabus bilong em. Na em i bin kaikai bret olgeta taim long ai bilong em olgeta de bilong laip bilong em.
34Na long kaikai bilong em, king bilong Babilon i givim em kaikai olgeta taim, olgeta wan wan de wanpela hap skel inap long de bilong dai bilong em, olgeta de bilong laip bilong em.