9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na em i kamap olsem long namba sikis yia, long namba sikis mun, long namba faiv de bilong mun, taim mi sindaun long haus bilong mi, na ol lapun hetman bilong Juda i sindaun long ai bilong mi, long han bilong GOD Bikpela i pundaun antap long mi long dispela hap.
2Nau mi lukim, na harim, wanpela samting i luk olsem paia. I stat hap i luk olsem ol namel bilong bel bilong en, yes, i go daun, paia. Na i stat bilong namel bilong bodi bilong em, yes, i go antap, i luk olsem samting i lait tru, olsem kala bilong emba.
3Na Em i putim i kam samting i luk olsem wanpela han, na kisim mi long wanpela hap bilong gras bilong het bilong mi. Na spirit i litimapim mi namel long dispela graun na heven, na bringim mi insait long ol driman samting bilong God i go long Jerusalem, long dua bilong dua bilong banis insait, dispela i lukluk i go long hap not, we sia bilong piksa god bilong pasin jeles i stap, dispela i skrapim bel long pasin jeles.
4Na, lukim, glori bilong God bilong Isrel i stap long dispela hap, bilong bihainim dispela driman samting mi lukim long ples stret.
5Nau Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, litimapim tupela ai bilong yu nau long rot i go long hap not. Olsem na mi litimapim tupela ai bilong mi long rot i go long hap not, na lukim long hap not, long dua bilong banis bilong alta, dispela piksa god bilong pasin jeles long ai bilong dua.
6Em i tokim mi moa tu olsem, Pikinini man bilong man, yu luksave long ol i mekim wanem? Yes, yu lukim ol dispela bikpela sting pasin hauslain bilong Isrel i mekim long hia, inap long Mi mas go longwe long rum holi bilong Mi? Tasol tanim yu gen yet, na yu bai lukim ol sting pasin i bikpela moa long dispela.
7¶ Na Em i bringim mi long dua bilong ples op. Na taim mi lukluk, lukim, wanpela hul i stap long banis.
8Nau Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, digim nau insait long banis. Na taim mi bin digim pinis insait long banis, lukim, wanpela dua.
9Na Em i tokim mi, Go insait, na lukim ol sting pasin nogut long ol i wokim insait long hia.
10Olsem na mi go insait na lukim. Na lukim, olgeta wan wan kain samting bilong wokabaut long bel, na ol animal i sting tru, na olgeta piksa bilong god giaman bilong hauslain bilong Isrel, ol i penim antap long banis raun nabaut.
11Na i sanap long ai bilong ol 70 man bilong ol lapun tru bilong hauslain bilong Isrel, na namel long ol Jeasanaia, pikinini man bilong Safan, i sanap wantaim olgeta wan wan man i gat dis bilong insens bilong em long han bilong em. Na wanpela patpela klaut bilong insens i go antap.
12Nau Em i tokim mi, Pikinini man bilong man, ating yu lukim wanem samting ol lapun tru bilong hauslain bilong Isrel i mekim long tudak, olgeta wan wan man long rum bilong ol piksa god bilong em? Long wanem, ol i tok, BIKPELA i no lukim yumi. BIKPELA i bin givim baksait long dispela graun.
13¶ Em i tokim mi tu, Tanim yu gen yet, na yu bai lukim ol sting pasin i bikpela moa long dispela ol i mekim.
14Nau Em i bringim mi long dua bilong dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA, dispela i go long hap not. Na, lukim, long dispela hap ol meri i sindaun na krai tru long tingim Tamus.
15Nau Em i tokim mi, Ating yu lukim pinis dispela, O pikinini man bilong man? Tanim yu gen yet, na yu bai lukim ol sting pasin i bikpela moa long ol dispela.
16Na Em i bringim mi insait long ples op insait bilong haus bilong BIKPELA, na, lukim, long dua bilong tempel bilong BIKPELA, namel long veranda na alta, klostu 25 man i stap, wantaim ol baksait bilong ol i go long tempel bilong BIKPELA, na ol pes bilong ol i go long hap is. Na ol i lotuim san i go long hap is.
17Nau Em i tokim mi, Ating yu lukim pinis dispela, O pikinini man bilong man? Ating em i wanpela liklik samting long hauslain bilong Juda long ol i mekim ol dispela sting pasin ol i mekim long hia? Long wanem, ol i bin pulimapim dispela hap wantaim pasin pait, na ol i bin kam bek long skrapim bel bilong Mi long belhat. Na, harim, ol i putim han bilong diwai klostu long nus bilong ol.
18Olsem na tu bai Mi mekim wok long belhat nogut tru bilong Mi. Ai bilong Mi bai i no inap soim sori, na tu Mi bai i no gat pasin sori. Na maski ol i krai long tupela ia bilong Mi wantaim wanpela bikpela nek, yet bai Mi i no inap harim ol.