9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau taim Festas i kam insait long provins, bihain long tripela de em i lusim Sisaria i go antap long Jerusalem.
2Nau hetpris na ol nambawan man bilong ol Ju i toksave long em i birua long Pol, na askim em plis strong,
3Na askim helpim i birua long em, inap long em bai salim tok long bringim em long Jerusalem, taim ol i wet hait long rot long kilim em.
4Tasol Festas i bekim tok, long ol i mas holimpas Pol long Sisaria, na long klostu nau em em yet bai go long dispela hap.
5Olsem na larim ol, em i tok, husat namel long yupela i inap, go daun wantaim mi, na sutim tok long dispela man, sapos i gat wanpela pasin nogut insait long em.
6Na taim em i bin stap yet namel long ol moa long tenpela de, em i go daun long Sisaria. Na de bihain, taim em i sindaun long sia kot, em i tok strong long bringim Pol.
7Na taim em i kam pinis, ol Ju husat i kam daun long Jerusalem i sanap raun nabaut, na sutim tok i planti na strongpela i birua long Pol, dispela ol i no inap long pruvim.
8Nau em i bekim tok bilong helpim em yet, Mi no bin bagarapim bel bilong wanpela samting liklik, i birua long lo bilong ol Ju, o i birua long tempel, o yet i birua long Sisa.
9Tasol Festas, taim em i gat laik long amamasim ol Ju, i bekim Pol, na tok, Ating yu bai go antap long Jerusalem, na long dispela hap mi ken jasim yu long ol dispela samting long ai bilong mi?
10Nau Pol i tok, Mi sanap long sia kot bilong Sisa, we ol i mas jasim mi. Long ol Ju mi no bin wokim wanpela rong, olsem yu save gut tru pinis.
11Long wanem, sapos mi stap man bilong bagarapim bel, o mi bin mekim wanpela samting i gat namba inap long dai, mi no tok nogat long dai. Tasol sapos i no gat wanpela bilong ol dispela samting we ol dispela i sutim tok long mi long en, i no gat man i ken givim mi long ol. Mi putim samting long han bilong Sisa long jasim.
12Nau Festas, taim em i bin kisim tingting wantaim kaunsil, i bekim tok, Yu bin putim samting long han bilong Sisa long jasim? Long Sisa yu bai go.
13¶ Na bihain long sampela de king Agripa na Bernisi i kam long Sisaria long tok gude long Festas.
14Na taim ol i bin stap long dispela hap planti de, Festas i tokaut long wari bilong Pol i go long king, i spik, I gat wanpela man Filiks i lusim i stap long kalabus,
15Long sait bilong husat, taim mi stap long Jerusalem, ol bikpris na ol lapun hetman bilong ol Ju i toksave long mi, taim ol i bin askim mi long wokim kot i birua long em.
16Long husat mi bekim tok, Em i no kastam bilong ol man Rom long givim wanpela man long dai, bipo long em husat ol i sutim tok long em i bin lukim ol man i sutim tok long em pes i go long pes, na em i gat tok orait long bekim bilong em yet long sait bilong ol bikpela rong ol i putim i birua long em.
17Olsem na, taim ol i kam hia, mipela i no wet liklik, long de bihain mi sindaun long sia kot, na tok strong long ol i bringim dispela man i kam.
18Husat taim ol man i sutim tok i birua long em i sanap, ol i no bringim wanpela kain sutim tok long ol kain samting olsem mi bin ting.
19Tasol ol i gat sampela askim i birua long em long bilip nating bilong ol yet, na long wanpela Jisas, husat i dai pinis, husat Pol i tok yes long em i stap laip.
20Na bikos mi holim tupela tingting long ol kain kain askim olsem, mi askim em long em i laik go long Jerusalem o nogat, na long dispela hap mi ken jasim em long ol dispela samting.
21Tasol taim Pol i bin askim long stap bek taim em putim samting long han bilong Ogastas bilong harim na jasim, mi tok strong long ol long holimpas em inap long mi ken salim em long Sisa.
22Nau Agripa i tokim Festas, Mi tu i gat laik long harim dispela man mi yet. Tumora, em i tok, yu bai harim em.
23Na long de bihain, taim Agripa i kam pinis, na Bernisi, wantaim bikpela traipela bilas, na ol i go insait long ples bilong harim, wantaim ol nambawan kepten, na ol nambawan man bilong dispela biktaun, long tok strong bilong Festas ol i bringim Pol i kam.
24Na Festas i tok, King Agripa, na olgeta man husat i stap hia wantaim yumi, yupela i lukim dispela man, long sait bilong husat olgeta dispela bikpela lain tru bilong ol Ju i bin mekim tok wantaim mi, long Jerusalem, na tu long hia wantaim, taim ol i singaut long em i no ken stap laip moa liklik.
25Tasol taim mi luksave long em i no bin mekim wanpela samting i gat namba inap long dai, na long em em yet i bin putim samting long han bilong Ogastas long jasim, mi bin pasim tok long mi yet long salim em i go.
26Bilong husat mi no gat wanpela samting long raitim long bikman bilong mi. Olsem na mi bin bringim em i kam long ai bilong yupela, na moa yet long ai bilong yu, O king Agripa, inap long, bihain long yu bin skelim gut, mi ken gat samting long raitim.
27Long wanem, long mi i no luk olsem i gutpela tingting long salim wanpela kalabusman, na mi no mekim klia liklik ol bikpela rong ol i putim i birua long em.