9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na Hana i beten, na tok, Bel bilong mi i wokim amamas tru long BIKPELA, kom bilong mi i stap antap tru insait long BIKPELA. Maus bilong mi i go traipela antap long ol birua bilong mi. Bilong wanem, mi wokim amamas tru long kisim bek bilong Yu.
2I no gat wanpela i holi olsem BIKPELA. Long wanem, i no gat wanpela i olsem Yu. Na tu i no gat wanpela ston i olsem God bilong mipela.
3No ken toktok moa wantaim hambak pasin i bikpela moa yet olsem. No ken larim pasin bilong tingim yu winim ol arapela i kam ausait long maus bilong yu. Long wanem, BIKPELA em i wanpela God bilong save, na long Em Em i save skelim olgeta wok.
4Ol banara bilong ol strongpela man i bruk, na ol husat i sutim lek i pasim bodi wantaim strong.
5Ol husat i pulap i bin salim ol yet long kamap wokman bilong baim bret. Na ol husat i hangre i pinis long hangre. Olsem tasol meri i no inap long karim i bin karim sevenpela. Na meri husat i gat planti pikinini i wok long lusim strong.
6BIKPELA i kilim, na givim laip. Em i bringim samting i go daun long matmat, na bringim samting i kam antap.
7BIKPELA i mekim man i kamap rabisman, na mekim man i kamap maniman. Em i bringim samting i go daunbilo, na litimapim samting.
8Em i kirapim rabisman i kam ausait long das, na litimapim man bilong pulim samting i lusim hip pekpek, long putim ol namel long ol hetman, na long mekim ol i kisim sia king bilong glori bihain olsem samting papa i givim pikinini. Long wanem, ol bikpela pos bilong dispela graun i bilong BIKPELA, na Em i bin putim dispela graun antap long ol.
9Em bai lukautim ol lek bilong ol seint bilong Em, na ol man nogut bai pasim maus long tudak. Long wanem, i no gat man bai win long strong bilong em.
10Ol birua bilong BIKPELA bai bruk long ol liklik hap hap. Ausait long heven Em bai pairap olsem klaut antap long ol. BIKPELA bai jasim ol las hap bilong dispela graun. Na Em bai givim strong long king bilong Em, na litimapim kom bilong man Em i makim.
11¶ Na Elkana i go long Rama long haus bilong em. Na dispela pikinini i bin wokim wok i go long BIKPELA long ai bilong pris Ilai.
12Nau ol pikinini man bilong Ilai i stap ol pikinini man bilong Belial. Ol i no save long BIKPELA.
13Na kastam bilong ol pris wantaim ol manmeri i olsem, long, taim wanpela man i ofaim sakrifais, wokboi bilong pris i kam, taim mit i wok long boil, wantaim huk bilong mit i gat tripela tit long han bilong em.
14Na em i paitim dispela insait long sospen, o narakain sospen, o traipela sospen, o wanem kain sospen. Olgeta samting huk bilong mit i bringim i kam antap pris i kisim bilong em yet. Olsem tasol ol i mekim long Sailo long olgeta man Isrel husat i kam long dispela hap.
15Na tu bipo ol i kukim gris olgeta, wokboi bilong pris i kam, na tokim man husat i wokim sakrifais, Givim mit bilong kukim long paia bilong pris. Long wanem, em i no laik kisim long yu mit yu boilim pinis, tasol mit i no tan.
16Na sapos wanpela man i tokim em, No ken larim ol fel long kukim gris olgeta klostu nau, na nau kisim hamas tewel bilong yu i gat laik, orait em bai bekim tok long em, Nogat. Tasol yu bai givim dispela long mi nau. Na sapos nogat, mi bai yusim strong long kisim dispela.
17Olsem na sin bilong dispela tupela yangpela man i bikpela tru long ai bilong BIKPELA. Long wanem, ol man i ting olsem ofa bilong BIKPELA i sting olgeta.
18Tasol Samyuel i wokim wok long ai bilong BIKPELA, taim em i pikinini, na em i pasim wanpela naispela laplap ifat.
19Na moa tu mama bilong em i wokim wanpela liklik saket long em, na bringim long em long olgeta wan wan yia, taim em i kam antap wantaim man bilong em long ofaim sakrifais bilong olgeta wan wan yia.
20Na Ilai i blesim Elkana na meri bilong em, na tok, BIKPELA i ken givim yu tumbuna pikinini long dispela meri long dispela dinau, dispela dinau i go long BIKPELA. Na ol i go bek long ples bilong ol yet.
21Na BIKPELA i kam lukim Hana, inap long em i kisim bel, na karim tripela pikinini man na tupela pikinini meri. Na dispela pikinini Samyuel i gro long ai bilong BIKPELA.
22Nau Ilai i lapun tru, na em i harim olgeta samting ol pikinini man bilong em i mekim long olgeta Isrel, na long ol i slip olsem wanem wantaim ol meri husat i bung long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
23Na em i tokim tupela, Bilong wanem yutupela i wokim ol kain samting? Long wanem, mi save harim long maus bilong olgeta dispela manmeri long ol pasin nogut yutupela i mekim.
24Nogat, tupela pikinini man bilong mi. Long wanem, dispela em i no gutpela ripot mi harim. Yutupela i mekim ol manmeri bilong BIKPELA long kalapim lo.
25Sapos wanpela man i mekim sin i birua long narapela, jas bai jasim em. Tasol sapos man i mekim sin i birua long BIKPELA, husat bai mekim strongpela askim long helpim em? Tasol ol i no harim nek bilong papa bilong ol, bilong wanem, BIKPELA i gat laik long kilim ol i dai.
26Na dispela pikinini Samyuel i gro yet, na em i kisim gutpela amamas wantaim BIKPELA, na tu wantaim ol man wantaim.
27¶ Na i gat wanpela man bilong God i kam long Ilai, na tokim em, BIKPELA i tok olsem, Ating Mi kamap ples klia long hauslain bilong tumbuna papa bilong yu, taim ol i stap long Isip, long haus bilong Fero, a?
28Na ating Mi makim em ausait long olgeta wan wan lain bilong Isrel long stap pris bilong Mi, long ofaim long alta bilong Mi, long kukim insens, long werim ifat long ai bilong Mi, a? Na ating Mi givim long hauslain bilong tumbuna papa bilong yu olgeta ofa ol i wokim long paia bilong ol pikinini bilong Isrel, a?
29Olsem wanem na yupela i kik long sakrifais bilong Mi na long ofa bilong Mi, dispela Mi bin tok strong long en insait long ples bilong stap bilong Mi, na yu onaim ol pikinini man bilong yu antap moa long Mi, long mekim yupela yet patpela wantaim ol nambawan bilong olgeta ofa bilong lain bilong Mi Isrel?
30Olsem na God BIKPELA bilong Isrel i tok, Mi tok tru long hauslain bilong yu, na hauslain bilong tumbuna papa bilong yu, long ol i mas wokabaut long ai bilong Mi oltaim oltaim. Tasol nau BIKPELA i tok, Dispela i stap longwe long Mi. Long wanem, ol husat i onaim Mi, Mi bai onaim ol, na ol husat i ting olsem Mi samting nating bai kisim liklik ona.
31Lukim, ol de bai kamap, long Mi bai rausim han bilong yu olgeta, na han bilong hauslain bilong tumbuna papa bilong yu, inap long bai i no gat lapun man i stap long hauslain bilong yu.
32Na yu bai lukim wanpela birua insait long ples bilong Mi bilong stap, long olgeta dispela bikpela mani samting God bai givim long Isrel. Na bai i no gat wanpela lapun man long hauslain bilong yu oltaim oltaim.
33Na dispela man bilong yu, husat Mi no bai rausim i go long alta bilong Mi olgeta, bai stap long kaikai olgeta tupela ai bilong yu, na long givim bel sori long bel bilong yu. Na olgeta tumbuna pikinini bilong hauslain bilong yu bai dai taim ol i stap long nambawan hap bilong laip bilong ol.
34Na dispela bai stap wanpela mak long yu, dispela bai kam antap long tupela pikinini man bilong yu, long Hofni na Finias. Long wanpela de tupela wantaim bai dai long ol.
35Na Mi bai kirapim long Mi wanpela pris Mi inap bilip long em, husat bai mekim bilong bihainim dispela samting i stap insait long bel bilong Mi na insait long tingting bilong Mi. Na Mi bai wokim long em wanpela hauslain i strong tru. Na em bai wokabaut long ai bilong man Mi makim oltaim oltaim.
36Na em bai kamap olsem, long olgeta wan wan man husat i stap yet long hauslain bilong yu bai kam na lindaun long em bilong kisim wanpela hap silva na wanpela hap bret, na ol bai tok, Putim mi, mi askim yu plis, insait long wanpela bilong ol opis bilong ol pris, inap long mi ken kaikai hap bret.