9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1Ni keisuhn sounpwong en sounparo, Ismael nein Nedanaia me pahpa kahlapki Elisama, me kisehn peneinei en namwarkio oh pil wia emen sapwellimen nanmwarki lapalap, ahpw kohla Mispa iangahki ohl ehk pwe re en tuhwong kepina Kedalaia. Nindokon arail wie konokonotpene,
3Ismael pil kemehla mehn Israel koaros me mihmi rehn Kedalaia nan Mispa iangahki sounpei en Papilonia kan me pil mihmi wasao.
4 Mandahn rahno, mwohn aramas ar saikinte esehda kamakamalahn Kedalaia,
5ohl weliakan ahpw kohdo sang Sekem, Sailo, oh Sameria. Re sehkasang ar alis kan, tehrpeseng ar likou kan, oh kalipwelipwehda pein paliwararail kan. Re weuwa wahnsahpw oh warpwohmwahu mehn wia meirong nan Tehnpas Sarawio.
6Ismael eri wie sengiseng kohieilahsang nan Mispa pwe en tuhwong irail. Ni eh lel rehrail, e ahpw nda, “Kumwail menlau patohla mahs kilang Kedalaia.”
7Ni ar lellahng nan kahnimwo, Ismael oh nah ohl ako ahpw kemeirailla oh kesediong paliwararail kan nan pwarer ehu.
8 Ahpw mie ohl ehk me iang pwihno me ndaiong Ismael, “Komw dehr kemeikitala! Mie reht parli, lehn olip, oh sukehn loangalap me wie nekinek nan mwaht akan.” Ih eri sohte kemeirailla.
9Pwarer me Ismael kesediong ie paliweren ohl ako me e kemehla, iei pwarer kalaimwun me Nanmwarki Asa weirada ni ahnsou me Paasa, nanmwarkien Israel mahweniong. Ismael eri audehkihla pwarero paliweren ohl ako.
10Ih eri salihedi sapwellimen nanmwarkio serepein ko oh aramas ako me luhwehdi nan Mispa, me Nepusaradan, kaunen sounpeio, kihraildi pahn epwelpen Kedalaia. Ismael eri salihiraildi oh wairailda kolahng nan sapwen Ammon.
11 Sohanan oh kaun koaros en kariso me ieiang ih ahpw rongada duwen sapwung me Ismael wiadahr.
12Irail eri pwakihala iangahki nair sounpei ko oh koledi limwahn leh kalaimwuno nan Kipeon.
13Ni ahnsou me aramas ako me Ismael salihedi kilangada Sohanan oh kaunen sounpei ko, re ahpw perenda,
14oh wekidekte tangalahng rehrail.
15Ahpw Ismael oh nah ohl welimen pitsang Sohanan oh tangalahng nan sapwen Ammon.
16 Sohanan oh kaunen sounpei ko me ieiang ih ahpw alehsang aramas ako me Ismael salihedi oh wahsang nan Mispa mwurin eh kemehla Kedalaia-sounpei ko, lih akan, seri kan, oh ohl lekwusol ko.
17Re masakada mehn Papilonia kan pwehki Ismael eh kemelahr Kedalaia, me nanmwarkien Papilonia kasapwiladahr pwehn wiahla kepinahn sahpwo. Re ahpw mwesellahng Isip, pwe re en tangasang mehn Papilonia kan. Ni ar kohkohla re ahpw pweiekdi nan Kimam limwahn Pedleem.
18Re masakada mehn Papilonia kan pwehki Ismael eh kemelahr Kedalaia, me nanmwarkien Papilonia kasapwiladahr pwehn wiahla kepinahn sahpwo. Re ahpw mwesellahng Isip, pwe re en tangasang mehn Papilonia kan. Ni ar kohkohla re ahpw pweiekdi nan Kimam limwahn Pedleem.