9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Pasuhr, nein Immer, iei samworo me wia soumas lapalap men nan Tehnpas Sarawio, ahpw rongada ei kalohki mahsen pwukat.
2Ih eri koasoanehdi pwe I en wowoki oh selikihdi selmete nan wasa kis nan Tehnpas Sarawio me adaneki Wenihmwen Pensamin Powe.
3Manda sang rahno, mwurin Pasuhr eh lapwaiehda, I ahpw ndaiong, “KAUN-O sohte ketin kahdanekin uhk Pasuhr. Ahd me e ketikihong uhk iei, ‘Kamasepwehk Wasa koaros.’
4Pein KAUN-O me mahsanih, ‘I pahn wiahkin uhk mehn kamasak pein kowe oh kompoakepahmw kan. Ke ahpw pahn kilang duwen irail koaros ar pahn kamakamkihla kedlahs en ar imwintihti kan. I pahn kihong mehn Suda pahn manaman en nanmwarkien Papilonia. E ahpw pahn ketin kalipehla ekei Papilon, a ekei e pahn ketin kemehla.
5I pahn pil mweidohng arail imwintihti kan re en kulihada kahnimw wet, oh wahsang mehkoaros loale, iangahki kepwe kesempwal akan me sapwellimen nanmwarki kan en Suda, oh walahng Papilonia.
6A kowe, Pasuhr, kowe oh omw peneinei koaros pahn lohdi oh sellahng Papilonia. Ke pahn mehla wasao oh seridi ie, iangahki kompoakepahmw kan koaros me ke kohpadahng likamw pwukat.’ ”
7Maing KAUN, komw ketin liepeiehdier, oh ei koapworopwor pitihiedier. Komwi me ketin roson sang ie, iei me komwi ketin kalowehkiniehdi. Aramas koaros kin kapailoke ie; re kin kokouruhr kin ie rahn ehu pwon.
8Ni ei kin lokaiawei, I kin ngilada oh weriwer, patohwan, “Amwail angkehlail suwed! Amwail kamwomwala kan!” Ahpw, Maing KAUN, ahnsou koaros I kin sarohdi oh kamwamwahlla, pwehki ei kin lohkiseli sapwellimomwi mahsen.
9Ahpw ni ei kin patohwan, “I solahr pahn tamanda KAUN-O, oh I solahr pahn kokohp ni mware,” eri, iei ahnsou me sapwellimomwi mahsen kin rasehng kisiniei me lullul nan kapehdi, oh kin ngkengken nan tih kat en paliwereiet. I kin nantihong kolediong loalei ahpw I kin sohla kakohng kolokol loalei.
10I kin rong aramas koaros ar kin mwengimwengininginki, “Kamasepwehk kipedier wasa koaros! Kitail kedipahda rehn kaun akan!” Kompoakepahi kan pil kin kasikasik ei pahn pwupwudi. Re kin nda, “Mweinele kitail kak widingehdi; kitail eri kak saikedi oh dupukohng.”
11Ahpw, Maing KAUN, komwi ketin ieiang ie, komwi me roson oh manaman, oh irail kan me kin pwakipwakih ie pahn dipekelekel oh pwupwudi. Re pahn sarohdi kohkohlahte pwehki ar sohte kak poweiehdi. Arail saroh sohte pahn manoknokla kohkohlahte.
12Ahpw, Maing KAUN, Wasa Lapalahpie, komw kin ketin song aramas ni pwung; komw kin ketin mwahngih audepen nan kapehdirail kan. Eri, komw ketin mweidohng ie I en dupukohng ei imwintihti kan, pwe I patohwanohngehr komwi irair en ei kopwung.
13Kouliong KAUN-O! Kapinga ih! E ketin kapitalahr me paisuwedlahr akan sang ni manaman en aramas suwed kan.
14En riahla rahn me I ipwidi! En manoknokla rahn me ei nohno kaipwihiehdi!
15En riahla aramas me kaparanda semeio, ni eh patohwanohng, “Kisin pwutak kis! Kisin pwutak kis noumwien.”
16Aramas meno en duwehla kahnimw kan me KAUN-O ketin kamwomwala, ni eh sohte ketin loalloale. En rong ngilen weriwer en medek nimenseng, oh ngilen moromor en mahwen nin souwas,
17pwehki eh sohte kemeiehla mwohn ei ipwidi. Iei duwen nan kapehd en ineio pahn wiahla ei sousou.
18Dahme I ipwikihdi? Ihte pwe I en kin mihmi nan apwal oh pahtou, oh kaimwisakala ei mour ni namenek?