9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 KAUN-O pil pwurehng mahseniong ie mwurin Nepusaradan, kaunen sounpei ko, eh kasaledekihiehla nan Rama. I mi nan selipei ni ei wisiklahng wasao, iangahki aramas koaros sang Serusalem oh Suda me selidi oh wisiklahng Papilonia.
2 Kaunen sounpeio ahpw ale ie oh patohwanohng ie, “KAUN-O, omwi Koht, ketin kohpadahr soangen paisuwed pwukat,
3eri, met e ketin kapwaiadahr dahme e mahsanih me e pahn ketin wia. Mepwukat koaros wiawiher pwehki noumwail aramas akan ar dipadahr ong KAUN-O oh sohte men peikiong.
4Met I pahn kihsang selmete kan ni pehmwen oh kasaledekihkomwihla. Ma komw men iang ie patohla Papilonia, eri, kupwuromwi, oh I pahn apwalih komwi. Ahpw ma komw sohte men iang patohla wasao, pil kupwuromwi. Komwi kak patopato wasa koaros nan sahpwet me komwi inengieng.”
5 Ni ei sohte sapeng ih, Nepusaradan ahpw patohwanohng ie, “Pwurowei rehn Kedalaia, nein Ahikam, me nein Sapan, me nanmwarkien Papilonia kasapwilada en wia kepinahn kahnimw kan en Suda. Komwi kak patopato reh oh rehn aramas akan, de komwi kak patohla wasa me komwi medemedewe me komwi pahn patohla ie.” Ih eri patohwanohng ie kisakis ehu oh kisin tungoal ekei pwe I en patohwanda, oh mweidala pwe I en patopatohla.
6Ngehi eri patohla oh mihmi rehn Kedalaia nan Mispa oh kin saledek mihmiseli rehn aramas akan me luhwehdi nan sahpwo.
7 Ekei lapalap akan en Suda oh sounpei kei sohte tokedihsang mahwen. Re rong me nanmwarkien Papilonia kasapwiladahr Kedalaia en wiahla kepinahn sahpwo oh ketikihong pwe en pwukoahki apwalih irail kan me sohte wisiklahng Papilonia-iei me keieu semwehmwe kan nan sahpwo.
8Eri, Ismael nein Nedanaia, Sohanan nein Karea, Seraia nein Tanumed, nein Epai pwutak kan sang Netopa, oh Sesanaia sang Maaka ahpw iang neirail aramas akan kohla rehn Kedalaia nan Mispa.
10Ngehi I pahn mihmi wasaht nan Mispa oh wiewia weliapamwail ni ahnsou me mehn Papilonia kan pahn kin kohdo wasaht. Ahpw kumwail kak kihpene oh nekidala wain, wahnsahpw, oh lehn olip, oh soandihla nan kousapw akan me kumwail mihmi ie.”
11Ni ahnsowo, mehn Israel koaros me mihmi nan Mohap, Ammon, Edom, oh sahpw teikan, ahpw rongada me nanmwarkien Papilonia mweidohngehr ekei mehn Israel kan en mihmihte nan Suda oh e kasapwiladahr Kedalaia pwe en wiahla kepina.
12Irail eri mweselsang wasa kan me re kamwaraklahng ie, oh pwuralahng Suda. Re ahpw kohla rehn Kedalaia nan Mispa, oh wapene wasao kiden wain oh wahnsahpw.
13 Mwurin met, Sohanan oh kaunen sounpei ko me sohte peki mahk ahpw kohla rehn Kedalaia nan Mispa
14oh ndaiong, “Komwi sohte mwahngih me Nanmwarki Paalis mehn Ammon kadarodohr Ismael pwe en kemeikomwihla?” Ahpw Kedalaia sohte kamehlele.
15Sohanan ahpw ndaiong ni rir, “Mweidohng ie pwe I en patohla kemehla Ismael, oh sohte emen pahn ese. Pwe ia kahrepen eh pahn kemeikomwihla? Met pahn kahrehda mehn Suhs koaros me pokopenehr rehmwi ar pahn mwerpeseng, oh met pahn kahrehdo kahpwal pohn aramas koaros me luhwehdi nan Suda.”