9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Yu no ken mekim ofa bilong kilim animal i dai i go long God BIKPELA bilong yu long wanpela bulmakau o sipsip i gat sampela bagarap o i no luk gutpela tumas. Long wanem dispela pasin i sting tru long tingting bilong God BIKPELA bilong yu.
2Sapos insait long wanpela bilong ol dua bilong banis bilong yu God BIKPELA bilong yu i givim yu, yupela i lukim namel long yupela wanpela man o meri na em i bin mekim pasin nogut long ai bilong God BIKPELA bilong yu long brukim kontrak bilong Em,
3Na em i bin go na mekim wok long ol arapela god na lotu long ol, em san o mun o wanpela bilong ol bikpela lain bilong heven na mi no bin givim strongpela tok long yu long em,
4Na ol i tokim yu long dispela na yu bin harim stori long dispela na yu mekim planti gutpela askim long dispela na harim em i tru na yu klia long dispela samting i sting tru i bin kamap long Isrel,
5Long dispela taim yu mas bringim dispela man o dispela meri husat i bin mekim dispela samting nogut, i kam long ol dua bilong banis bilong yu, yes em dispela man o dispela meri, na yu mas tromoi ol ston long ol inap long ol i dai pinis.
6Long maus bilong tupela witnes o tripela witnes yupela i mas kilim i dai dispela man i mekim sin inap long em i mas i dai pinis. Tasol yupela no ken kilim em i dai pinis long maus bilong wanpela witnes tasol.
7Ol han bilong ol witnes i mas i stap namba wan long em long kilim em i dai pinis, na bihain ol han bilong olgeta manmeri. Long dispela we yu mas rausim dispela pasin nogut long namel long yupela.
8¶ Sapos wanpela samting i kirap na em i hatpela tumas long yu ken jasim, em namel long blut na blut, na namel long tok bilong kotim na tok bilong kotim, na namel long paitim na paitim, na ol dispela i ol samting bilong kirapim tupela tingting insait long ol dua bilong banis bilong yu, long dispela taim yu mas kirap na yu mas i go long dispela ples God BIKPELA bilong yu bai makim.
9Na yu mas i kam long ol pris, em ol lain bilong Livai, na long dispela jas i stap long ol dispela de, na askim ol, na ol bai soim yu pe bilong dispela kot.
10Na yu mas mekim ol samting i bihainim dispela tok long pe bilong kot ol i stap long dispela ples BIKPELA bai makim bai soim yu. Na yu mas strong long mekim pasin i bihainim olgeta samting ol i tokim yu long em.
11Yu mas mekim dispela bilong bihainim dispela tok long pe bilong kot i bilong lo, ol bai skulim yu long dispela, na long bihainim tok bilong kot ol i bin tokim yu long em. Yu no ken abrusim dispela pe bilong kot, ol bai soim dispela long yu, na go long han sut o long han kais.
12Na man i laik stap bikhet na em i no laik harim tok bilong dispela pris i sanap long mekim wok long dispela ples long pes bilong God BIKPELA bilong yu o long jas, yes dispela man mas i dai pinis. Na yu mas rausim dispela pasin nogut long Isrel.
13Na olgeta manmeri bai harim na pret na bai ol i no mekim bikhet pasin moa.
14¶ Taim yu kamap pinis long dispela hap graun God BIKPELA bilong yu i givim em long yu na yu kisim dispela na sindaun insait long em, na yu bai tok, Mi laik makim wanpela king long bosim mi olsem olgeta kantri i stap raun nabaut long mi.
15Yu mas putim man BIKPELA bai makim long i kamap king. Yu mas putim wanpela namel long ol brata bilong yu long i stap king bilong bosim yu. Yu no ken putim wanpela man bilong narapela kantri long bosim yu na em i no brata bilong yu.
16Tasol em i no ken kisim planti hos long em yet o kirapim ol manmeri long i go bek long Isip, bai em i ken kisim planti hos. Long wanem BIKPELA i bin tokim yupela, Nau i go inap long oltaim yupela i no ken go bek long dispela rot.
17Na tu em i no ken kisim planti meri long em yet, bai bel bilong em i no ken tanim long lusim God. Na tu em i no ken hipim planti silva na gol long em yet.
18Na em bai kamap olsem, taim em i sindaun long sia king bilong kingdom bilong em, em i mas raitim bilong em yet wanpela buk i bihainim buk i stap long pes bilong ol pris, em lain bilong Livai, long dispela lo.
19Na dispela bai stap wantaim em, na em i mas ritim dispela olgeta de long laip bilong em. Long em i ken kisim save long pasin bilong pret long God BIKPELA bilong em na long bihainim olgeta tok bilong dispela lo na ol dispela strongpela tok i stap long buk long mekim ol.
20Long em i no litimapim bel bilong em antap long ol brata bilong em, na bai em i no tanim em yet long lusim dispela strongpela tok long han sut o long han kais. Bai em i ken mekim ol de bilong laip bilong em i kamap planti moa long kingdom bilong em long namel long Isrel. Dispela tok i bilong em na ol pikinini bilong em.