9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na long apinun tru, tupela ensel i kam long Sodom. Na Lot i sindaun long dua bilong banis bilong Sodom. Na taim Lot i lukim ol em i kirap bilong bungim ol. Na em i lindaunim em yet wantaim pes bilong em i go long graun.
2Na em i tok, Lukim nau, ol bikman bilong mi, kam insait, mi askim yupela plis, insait long haus bilong wokboi bilong yupela, na stap yet long olgeta hap bilong nait, na wasim ol lek bilong yupela, na yupela i ken kirap long moningtaim tru, na go long ol rot bilong yupela. Na ol i tok, Nogat. Tasol mipela bai stap long rot olgeta taim bilong nait.
3Na em i strong long tupela. Na ol i tanim i go insait long em, na go insait long haus bilong em. Na em i wokim wanpela bikpela kaikai bilong ol, na kukim bret i no gat yis, na ol i kaikai.
4¶ Tasol bipo long tupela i slipim ol yet, ol man bilong dispela biktaun, yes, ol man bilong Sodom, i raunim haus raun nabaut, lapun na yangpela wantaim, olgeta manmeri i kam long olgeta wan wan namba foa hap.
5Na ol i singautim Lot, na tokim em, Tupela man husat i kam insait long yu long dispela nait i stap we? Bringim tupela long mipela, inap long mipela i ken save long tupela.
6Na Lot i go ausait long dua i go long ol, na pasim dua bihain long em,
7Na tok, Mi askim yupela plis, ol brata, no ken mekim pasin nogut olsem.
8Lukim nau, mi gat tupela pikinini meri husat i no bin save long man. Larim mi, mi askim yupela plis, bringim tupela i kam ausait long yupela, na yupela mekim long ol olsem em i gutpela long ol ai bilong yupela. Tasol long dispela tupela man yupela i no ken mekim wanpela samting. Long wanem, olsem tasol ol i kam aninit long tewel bilong san bilong rup bilong mi.
9Na ol i tok, Yu klia. Na ol i tok gen, Dispela wanpela man i kam hia bilong stap waira, na em i laik stap wanpela jas. Nau bai mipela mekim pasin i nogut moa long yu, moa long long ol. Na ol i pas pas tumas antap long dispela man, yes, Lot, na ol i kam klostu bilong brukim dua.
10Tasol dispela tupela man i putim han bilong ol i go ausait, na pulim Lot i kam long ol insait long haus, na pasim dua.
11Na ol i paitim ol man husat i stap klostu long dua bilong haus wantaim aipas, man nating na bikman wantaim, inap long ol i hatwokim ol yet bilong painim dua.
12¶ Na dispela tupela man i tokim Lot, Yu gat arapela hia tu? Tambu pikinini man, na ol pikinini man bilong yu, na ol pikinini meri bilong yu, na wanem samting yu gat insait long dispela biktaun, bringim ol i kam ausait long dispela ples.
13Long wanem, mipela bai bagarapim dispela ples, bilong wanem, krai bilong ol i wok long kamap bikpela long pes bilong BIKPELA. Na BIKPELA i bin salim mipela bilong bagarapim dispela.
14Na Lot i go ausait, na i toktok long ol tambu pikinini man bilong em, husat i maritim ol pikinini meri bilong em, na tok, Kirap, na yupela go ausait long dispela ples. Long wanem, BIKPELA bai bagarapim dispela biktaun olgeta. Tasol em i luk olsem man i wokim pani long daunim ol long ol tambu pikinini man bilong en.
15¶ Na taim moningtaim i kamap, nau tupela ensel i hariapim Lot, i spik, Kirap, kisim meri bilong yu, na tupela pikinini meri bilong yu, husat i stap hia. Nogut yu bagarap olgeta insait long sin nogut bilong dispela biktaun.
16Na taim em i wet yet, tupela man i holimpas han bilong em, na han bilong meri bilong em, na han bilong tupela pikinini meri bilong em, taim BIKPELA i pulap long sori i go long em. Na ol i bringim em ausait, na putim em ausait long dispela biktaun.
17Na em i kamap olsem, taim ol i bringim ol i kam ausait, long Em i tok, Ranawe bilong lukautim laip bilong yu. No ken lukluk i go baksait long yu, na tu yu no ken stap long olgeta hap bilong ples stret. Ranawe i go long maunten, nogut yu kisim bagarap olgeta.
18Na Lot i tokim ol, O, i no ken olsem, Bikpela bilong mi.
19Lukim nau, wokboi bilong Yu i bin kisim marimari long ai bilong Yu, na Yu bin mekim sori bilong yu i kamap bikpela moa, dispela Yu bin soim long mi taim Yu kisim bek laip bilong mi. Na mi no inap ranawe i go long dispela maunten, nogut samting nogut i kisim mi, na mi dai.
20Lukim nau, dispela biktaun i klostu bilong ranawe i go long en, na em i wanpela liklik biktaun. O, larim mi ranawe i go long hap, (ating em i no wanpela liklik biktaun?) na tewel bilong mi bai stap laip.
21Na Em i tokim em, Lukim, Mi bin tok orait long yu long dispela samting tu, inap long Mi bai i no inap tromoi i go daun dispela biktaun, dispela yu bin toktok long helpim.
22Yu hariap, ranawe i go long hap. Long wanem, Mi no inap mekim wanpela samting inap long taim yu kamap pinis long hap. Olsem na ol i kolim nem bilong dispela biktaun Soar.
23San i kamap pinis long dispela graun, taim Lot i go insait long Soar.
24¶ Nau BIKPELA i salim antap long Sodom na antap long Gomora ston salfa na paia olsem ren i kam long BIKPELA ausait long heven.
25Na Em i tromoi i go daun ol dispela biktaun, na olgeta dispela graun stret, na olgeta manmeri bilong ol biktaun, na dispela samting i kamap antap long graun.
26¶ Tasol meri bilong em i lukluk i go bek taim em i stap long baksait bilong Lot, na meri i kamap wanpela pos sol.
27¶ Na Ebraham i kirap long moning tru i go long ples we em i bin sanap long ai bilong BIKPELA.
28Na em i lukluk i go long Sodom na Gomora, na i go long olgeta hap bilong ples stret, na lukim, na, harim, smok bilong dispela hap graun i go antap olsem smok bilong wanpela ples bilong bikpela paia.
29Na em i kamap olsem, taim God i bagarapim olgeta ol biktaun bilong ples stret, long God i tingim gen Ebraham, na Em i salim Lot ausait long namel bilong dispela bikpela tromoi i go daun, taim Em i tromoi i go daun ol dispela biktaun we Lot i bin stap.
30¶ Na Lot i go antap i go ausait long Soar, na stap long maunten, na tupela pikinini meri bilong em wantaim em. Long wanem, em i pret long stap long Soar. Na em i stap long wanpela hul i go insait long maunten, em na tupela pikinini meri bilong em.
31Na namba wan pikinini i tokim pikinini i yangpela moa, Papa bilong yumi i lapun pinis, na i no gat wanpela man long dispela graun bilong kam long yumi i bihainim kastam bilong dispela graun olgeta.
32Kaman, yumi mekim papa bilong yumi long dring wain, na bai yumi slip wantaim em, inap long yumi ken mekim i stap gut yet pikinini kaikai bilong papa bilong yumi.
33Na tupela i mekim papa bilong ol long dring wain long dispela nait. Na namba wan pikinini i go insait, na slip wantaim papa bilong em. Na em i no save taim meri i slip, o taim em i kirap.
34Na em i kamap olsem long de bihain, namba wan pikinini i tokim pikinini i yangpela moa, Lukim, asde nait mi slip wantaim papa bilong mi. Yumi mas mekim em i dring wain long dispela nait tu. Na yu go insait, na yu slip wantaim em, inap long yumi ken mekim i stap gut yet pikinini kaikai bilong papa bilong yumi.
35Na tupela i mekim papa bilong ol i dring wain long dispela nait tu. Na pikinini i yangpela moa i kirap, na slip wantaim em. Na em i no save taim meri i slip, o taim em i kirap.
36Olsem tasol tupela pikinini meri bilong Lot wantaim i kisim bel long papa bilong ol.
37Na namba wan pikinini i karim wanpela pikinini man, na kolim nem bilong em Moap. Dispela stret em papa bilong ol lain Moap inap long tude.
38Na pikinini i yangpela moa, em tu i karim wanpela pikinini man, na kolim nem bilong em Ben-ami. Dispela stret em i papa bilong ol pikinini bilong Amon inap long tude.