9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau gen Ebraham i kisim wanpela meri, na nem bilong en em Ketura.
2Na em i karim long em Simran, na Joksan, na Medan, na Midian, na Isbak, na Sua.
3Na Joksan i kamapim Siba, na Dedan. Na ol pikinini man bilong Dedan em Asurim, na Letusim, na Leumim.
4Na ol pikinini man bilong Midian, Ifa na Efer, na Hanok, na Abida, na Eldea. Olgeta dispela em ol pikinini bilong Ketura.
5Na Ebraham i givim olgeta samting em i gat long Aisak.
6Tasol long ol pikinini man bilong ol namba tu lain meri, husat Ebraham i gat, Ebraham i givim ol presen, na salim ol i go lusim Aisak, pikinini man bilong em, taim em i stap laip yet, i go long hap sankamap, i go long hap graun bilong hap sankamap.
7Na ol dispela em ol de bilong ol yia bilong laip bilong Ebraham, dispela em i stap laip, 175 yia.
8Na Ebraham i lusim spirit bilong em, na dai taim em i lapun tru, wanpela lapun man, i pulap long ol yia. Na em i go bungim ol lain bilong em.
9Na tupela pikinini man bilong em Aisak na Ismael i planim em long dispela hul i go insait long maunten bilong Makpela, long ples kunai bilong Efron, pikinini man bilong man Hit Sohar, dispela i stap long ai bilong Mamri,
10Dispela ples kunai Ebraham i baim long ol pikinini man bilong Het. Long dispela hap ol i planim Ebraham. na Sara, meri bilong em.
11¶ Na em i kamap olsem bihain long dai bilong Ebraham, long God i blesim pikinini man bilong em Aisak. Na Aisak i stap klostu long hul wara Lahairoi.
12Nau ol dispela em ol lain tumbuna bilong Ismael, pikinini man bilong Ebraham, husat meri Isip Hegar, wokmeri bilong Sara, i karim long Ebraham.
13Na ol dispela em ol nem bilong ol pikinini man bilong Ismel, long ol nem bilong ol, bilong bihainim ol lain tumbuna bilong ol. Namba wan pikinini bilong Ismael, Nebasot. Na Kedar, na Apdel, na Mipsam,
14Na Misma, na Duma, na Masa,
15Hadar, na Tema, Jetur, Nafis, na Kedema.
16Ol dispela em ol pikinini man bilong Ismael, na ol dispela em ol nem bilong ol, long ol taun bilong ol, na long ol strongpela haus soldia bilong ol, 12-pela hetman bilong bihainim ol kantri bilong ol.
17Na ol dispela em ol yia bilong laip bilong Ismael, 137 yia. Na em i lusim spirit bilong em na dai. Na em i go bungim ol lain bilong em.
18Na ol i stap long Havila i go inap long Sua, dispela i stap long long ai bilong Isip, taim yu go long Asiria. Na em i dai long pes bilong olgeta brata bilong em.
19¶ Na ol dispela em ol lain tumbuna bilong Aisak, pikinini man bilong Ebraham. Ebraham i kamapim Aisak.
20Na Aisak i gat 40-pela krismas taim em i kisim Rebeka long maritim, pikinini meri bilong man Siria Betyuel bilong Padan-aram, susa bilong man Siria Leban.
21Na Aisak i mekim strongpela askim long BIKPELA long sait bilong meri bilong em, bilong wanem, em i no inap long karim. Na BIKPELA i harim strongpela askim bilong em, na Rebeka, meri bilong em, i kisim bel.
22Na ol pikinini i pait wantaim insait long em. Na em i tok, Sapos em i stap olsem, bilong wanem mi stap olsem? Na em i go bilong askim long BIKPELA.
23Na BIKPELA i tokim em, Tupela kantri i stap insait long bel bilong yu, na tupela kain lain manmeri bai lusim rop bilong bel bilong yu. Na wanpela lain manmeri bai stap strong moa long arapela lain manmeri. Na namba wan pikinini bai stap wokboi bilong pikinini i yangpela moa.
24Na taim ol de bilong karim pikinini bilong em i kamap inap pinis, lukim, i gat twins i stap insait long bel bilong em.
25Na namba wan i kamaut retpela, olgeta hap bodi i olsem wanpela klos i gat planti gras bilong man. Na ol i kolim nem bilong em Iso.
26Na bihain long dispela brata bilong em i kamaut, na han bilong em i holimpas baksait bilong fut bilong Iso. Na ol i kolim nem bilong em Jekop. Na Aisak i gat 60 krismas, taim Rebeka i karim tupela.
27Na tupela pikinini man i go bikpela. Na Iso em i gat save stret long painim abus, wanpela man bilong ples kunai. Na Jekop i man i no gat namba, taim em stap long ol haus sel.
28Na Aisak i laikim tru Iso, bilong wanem, em i bin kaikai long abus bilong wail animal bilong em. Tasol Rebeka i laikim tru Jekop.
29¶ Na Jekop i boilim sup. Na Iso i kam long ples kunai, na em i hap i dai.
30Na Iso i tokim Jekop, Givim kaikai long mi, mi askim yu plis, wantaim dispela retpela sup stret. Long wanem, mi hap i dai. Olsem na ol i kolim nem bilong em Idom.
31Na Jekop i tok, Salim long mi tude rait bilong yu bilong namba wan pikinini.
32Na Iso i tok, Lukim, mi stap klostu tru long dai. Na dispela rait bilong namba wan pikinini bai helpim mi olsem wanem?
33Na Jekop i tok, Wokim strongpela promis long mi tude. Na em i wokim strongpela promis long em. Na em i salim long Jekop rait bilong em bilong namba wan pikinini.
34Na Jekop i givim Iso bret na sup bilong ol lentel. Na em i bin kaikai na dring, na kirap, na go long rot bilong em. Olsem tasol Iso i tingim rait bilong em bilong namba wan pikinini em i samting nating.