9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
2Mi save long Yu ken mekim olgeta wan wan samting, na long i no gat wanpela tingting man em inap long holim bek long Yu.
3Em i husat, husat i haitim tok helpim na i no gat save? Olsem na mi bin toktok long dispela mi no gat gutpela save long en, ol samting i winim tingting tumas long mi, dispela mi no save.
4Harim, mi askim Yu long daun pasin, na mi bai toktok. Mi bai askim strong long Yu, na Yu tokaut long mi.
5Mi bin harim long Yu long harim bilong ia, tasol nau ai bilong mi i lukim Yu.
6Olsem na mi ting mi yet i sting olgeta, na mi tanim bel long das na ol sit bilong paia.
7¶ Na em i stap olsem, long bihain long BIKPELA i bin tokim ol dispela toktok i go long Jop, BIKPELA i tokim man Timan Elifas, Belhat tru bilong Mi i kirap na birua long yu, na i birua long tupela wantok bilong yu. Long wanem, yupela i no bin toktok long sait bilong Mi long dispela samting i stretpela, olsem wokboi bilong Mi Jop i mekim.
8Olsem na kisim i kam long yupela nau sevenpela bulmakau man na sevenpela meme man, na go long wokboi bilong Mi Jop, na ofaim bilong yupela yet wanpela ofa i kuk olgeta. Na wokboi bilong Mi Jop bai beten bilong helpim yupela. Long wanem, em bai Mi orait long en. Nogut Mi mekim save long yupela i bihainim longlong pasin bilong yupela, long dispela, yupela i no bin toktok long sait bilong Mi dispela samting i stretpela, olsem wokboi bilong Mi Jop.
9Olsem na man Timan Elifas na man Suak Bildat na man Neman Sofar i go, na mekim bilong bihainim samting BIKPELA i tok strong long ol. BIKPELA tu i orait long beten bilong Jop.
10¶ Na BIKPELA i tanim kalabus bilong Jop, taim em i beten bilong helpim tripela wantok bilong em. Na tu BIKPELA i givim Jop tupela taims long hamas em i gat bipo.
11Nau i kam long em olgeta brata bilong em, na olgeta susa bilong em, na olgeta husat i bin save long em bipo, na ol i bin kaikai bret wantaim em long haus bilong em. Na ol i krai sori long em, na givim bel isi long em long sait bilong olgeta samting nogut long BIKPELA i bin bringim i kam antap long em. Olgeta wan wan man tu i givim em wanpela hap mani, na olgeta wan wan wanpela ring gol bilong ia.
12Olsem tasol BIKPELA i blesim las hap bilong Jop moa long stat bilong em. Long wanem, em i gat 14,000 sipsip, na 6,000 kemel, na 1,000 yok bulmakau man, na 1,000 donki meri.
13Em i gat tu sevenpela pikinini man na tripela pikinini meri.
14Na em i kolim nem bilong namba wan, Jemaima. Na nem bilong namba tu, Kesaia. Na nem bilong namba tri, Keren-hapuk.
15Na long olgeta dispela hap ol i no lukim ol meri i naispela olsem ol pikinini meri bilong Jop. Na papa bilong ol i givim ol ol samting papa i givim pikinini namel long ol brata bilong ol.
16Bihain long dispela Jop i stap laip 140 yia, na lukim ol pikinini man bilong em, na ol pikinini man bilong ol pikinini man bilong em, yes, inap long fopela lain tumbuna.
17Olsem na Jop i dai pinis, taim em i lapun na pulap wantaim ol de.