9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Maing KAUN, I patohwan kapinga komwi pwehki omwi ketin komourielahr, oh omwi sohte ketin mweidohng ei imwintihti kan en kepitkin ie.
2Maing KAUN, ei Koht, I patohwan likweriong komwi pwe komwi en ketin sewese ie; komwi ahpw ketin kakehleiehda;
3komw ketin doareiesang nan sousou. Ni ei patopatolahngehr rehn me melahr akan, komw ahpw ketin kasapahldohng ie ei mour.
4Kumwail sapwellime aramas loalopwoat kan koaros, kumwail koul kapinga KAUN-O. Kumwail tamanda dahme Me Sarawio ketin wiadahr, kumwail eri kapingkalahngan ong!
5Sapwellime engieng kin ahnsoute kis, a sapwellime kalahngan kin poatopoat erein mour. Pilenmas kin kak kereker nipwong, ahpw peren kin leledo nimenseng.
6Ni ei pehm me I saledek sang apwal I kin mengimengloalki, “I sohte mwahn kak lohdi.”
7Maing KAUN, komw ketin kupwur mwahu ong ie; komw ketin sinsile ie rasehng kelen mahwen pohn nahna ehu. A mwuhr komwi ahpw ketin karirihala pein komwi, ngehi eri masepwehkada.
8Maing KAUN, I patohwan likweriong komwi; I patohwan pek sawas rehmwi:
9“Dahme komw pahn paieki sang ei pahn mehla? Kamwahu da me komw pahn ketikihsang ei pahn mwerpeseng nan sousou? Ia duwe, me melahr akan kak kapinga komwi? Re kak lohkiseli sapwellimomwi kalahngan poatopoat?
11Komw ketin wekidalahr ei nsensuwed ong ni kahlek en peren; komw ketikihsangehr ei nsensuwed oh kapilkiniepenehr peren.
12Eri, I sohte pahn nennenla; I pahn koulkihong komwi koulen kaping. Maing KAUN, komwi me ei Koht; I pahn patohwan kapingkalahngan ong komwi kohkohlahte.