9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Me pweipwei kan kin mengimengloalki, “Sohte katepen Koht.” Irail koaros me suwedlahr, pwe re kin wiahda mehkan me suwehdie; sohte mehmen me kin wia me mwahu.
2Koht kin ketin ireirong aramas akan sang nanleng pwe en mahsanih ma mie me loalokong, oh ma mie me kin kaudokiong ih.
3Ahpw irail koaros sohpeisangehr; irail koaros me suwed. Sohte mehmen rehrail me kin wia me mwahu, sohte mwahn mehmen.
4Koht ahpw ketin keinemwe, “Ia duwe, re sohte ese? Irail pwukat koaros me kin wia me suwed, re soaloalokong? Re kin momourki ar kin piripirapa nei aramas akan, oh re sohte kin kapakapohng ie.”
5Ahpw re pahn masepwehkada, ni soangen masepwehk ieu me sohte kin lel irail sang mahs kohdo, pwe Koht pahn ketin kamwarakpeseng tihn imwintihti kan en sapwellime aramas akan. Koht ketin soikirailla sang reh, Israel eri pahn kaloweiraildi douluhl.
6Ia uwen ei kapakap pwe komourpen Israel en pwarodo sang Saion. Ia uwen peren me mehn Israel kan pahn wia ni ahnsou me Koht pahn pwurehng kapaiairailda!