9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau bai mi singim song i go long dispela wanpela i stap klostu tru long bel bilong mi, em i song i tokaut long man i stap klostu tru long bel bilong mi na i tokaut long gaden wain bilong em. Dispela wanpela i stap klostu tru long bel bilong mi em i gat wanpela gaden wain i stap antap long wanpela liklik maunten i gat planti gris graun.
2Na em i bin banisim dispela, na rausim ol ston long dispela hap. Na em i bin planim ol diwai wain i gutpela tru. Na em i bin wokim wanpela taua namel long dispela. Na tu em i bin wokim wanpela masin bilong rausim wara bilong ol pikinini bilong diwai wain insait long dispela na em i bin tingting dispela bai karim ol gutpela pikinini bilong diwai wain, tasol dispela i karim ol pikinini bilong diwai wain i wel olgeta.
3Na nau, mi askim plis long yupela ol manmeri bilong Jerusalem na ol man bilong Juda, Yupela mas i stap jas namel long mi na gaden wain bilong mi.
4Mi inap mekim wanem samting moa long gaden wain bilong mi na mi no bin mekim long em? Olsem na, taim mi tingting dispela bai karim ol gutpela pikinini bilong diwai wain, dispela i karim ol pikinini bilong diwai wain i wel olgeta?
5Na nau harim gut, bai mi toksave long yu long bai mi mekim wanem long gaden wain bilong mi. Bai mi rausim banis bilong dispela na ol bai kam na kaikai dispela na bai mi brukim banis bilong dispela i go daun na ol bai krungutim dispela aninit long lek bilong ol.
6Na bai mi mekim dispela i kamap bagarap, na bai mi no katim han bilong ol diwai wain bilong strongim ol o digim graun klostu long as bilong ol. Tasol ol gras nil na ol rop i gat nil bai kamap. Na tu bai mi mekim strongpela tok long ol klaut long ol i no ken kapsaitim ren long dispela gaden.
7Long wanem gaden wain bilong BIKPELA bilong bikpela ami em lain bilong Isrel. Na ol man bilong Juda i stap naispela diwai bilong Em. Na Em i laik lukim stretpela kot, tasol Em i lukim pasin bilong givim hevi. Em i laik lukim stretpela pasin, tasol Em i lukim wanpela krai.
8Ol i bungim wanpela haus i go long narapela haus na ol i putim wanpela gaden i go long narapela gaden inap long dispela ples i pas olgeta. Bai ol i ken putim ol yet tasol i stap namel long dispela hap graun! Ol i mas lukaut!
9Long ia bilong mi, BIKPELA bilong bikpela ami i tok olsem, Mi tok tru olsem, Planti haus bai stap nating, yes bikpela na naispela haus tu i no gat manmeri.
10Yes gaden wain i tenpela eka bai karim wanpela bat wain tasol, na ol bai planim wanpela omer wit samting bilong kisim wanpela ifa.
11Ol manmeri i kirap long moningtaim tru bai ol i ken bihainim dring i gat planti spak na ol i stap olsem inap long nait, inap long spak wain i kirapim ol long mekim nogut, ol i mas lukaut!
12Na harp na gita na kundu na samting yu winim na wain, ol dispela i stap long ol bikpela kaikai bilong ol. Tasol ol i no tingting long wok bilong BIKPELA na tu ol i no tingim na skelim gut ol samting tupela han bilong Em i bin wokim.
13Olsem na ol manmeri bilong Mi i bin i go kalabus, long wanem ol i no gat save. Na ol man i gat ona i hangre tru na planti manmeri tru bilong ol i dai long wara.
14Olsem na hel i bin mekim em yet i kamap bikpela moa, na em i opim maus bilong em i bikpela inap long yu no ken makim. Na glori bilong ol, na planti manmeri tru bilong ol, na pasin bilong traipela bilas bilong ol yet, na man i wokim amamas tru , ol bai go daunbilo na go long em.
15Na BIKPELA bai mekim man nating i go daunbilo, na Em bai daunim strongpela man, na Em bai daunim ol ai bilong lain i litimapim ol yet.
16Tasol ol bai litimapim BIKPELA bilong bikpela ami taim stretpela kot i stap, na God i holi bai stap klinpela tru long stretpela pasin.
17Long dispela taim ol pikinini sipsip bai kaikai bilong bihainim pasin bilong ol, na ol ausait manmeri bai kaikai long ol hap i bagarap bilong ol patpela lain.
18¶ Ol husat i pulim sin nogut i kam long ol long ol baklain bilong samting nating, na sin long bikpela baklain olsem baklain bilong karis, ol i mas lukaut!
19Ol i spik, Larim em i hariap na mekim wok bilong em kwiktaim, bai mipela inap lukim dispela! Na larim toksave bilong dispela Wanpela i Holi bilong Isrel i ken kam na stap klostu, bai mipela i ken save long em!
20Ol manmeri i kolim pasin nogut gutpela pasin na gutpela pasin pasin nogut, ol i mas lukaut! Ol i makim tudak long i stap lait na lait i stap tudak, ol i mas lukaut! Ol i makim ol samting i gat pait long i stap switpela na ol switpela samting long i gat pait, ol i mas lukaut!
21Ol husat i gat save tru long ol ai bilong ol yet, na long ai bilong ol i mekim pasin i gat gutpela save, ol i mas lukaut!
22Ol husat i strong long dringim wain i gat spak na ol strongpela man i laik abusim ol dring i gat strongpela spak, ol i mas lukaut!
23Ol i tok ol man i nogut i mekim stretpela pasin, bai ol i ken kisim pe long dispela, na ol i tekewe stretpela pasin bilong ol stretpela man!
24Olsem na, olsem paia i save pinisim ol stik bilong wit na lait bilong paia i kaikai olgeta dispela pipia bilong wit, olsem tasol as tru bilong ol bai stap olsem samting i sting tru, na stat bilong ol i karim kaikai bai go antap olsem das. Long wanem ol i bin tromoi lo bilong BIKPELA bilong bikpela ami, na ol i bin tingim tok bilong dispela Wanpela i Holi bilong Isrel em samting nating.
25Olsem na belhat bilong BIKPELA i kamap birua long ol manmeri bilong Em, na Em i bin taitim han bilong Em i go bilong birua long ol na paitim ol. Na ol liklik maunten i seksek, na ol i kamap daiman na bodi bilong ol i stap bagarap long namel bilong ol rot. Maski dispela olgeta i kamap, belhat bilong Em i no pinis, tasol Em i taitim han bilong Em i go yet.
26Na Em bai litimapim wanpela plak i go long ol kantri i stap longwe, na bai Em i singaut long ol inap long ol las hap bilong dispela graun. Na harim, ol bai givim sikisti na kam hariap.
27Na i no gat wanpela namel long ol i skin i les o sutim lek bilong em. Na i no gat wanpela bai slip i dai o laik slip i dai. Na tu ol i no slekim let i stap nabaut long bel bilong ol o lusim string bilong su bilong ol.
28Ol spia bilong ol i sap na ol i taitim olgeta banara bilong ol. Lek bilong ol hos bilong ol bai stap olsem ston masis na ol wil bilong ol karis bilong ol bai stap olsem strongpela raunwin.
29Singaut bilong ol bai i stap olsem wanpela laion. Ol bai singaut olsem ol yangpela laion. Yes, ol bai singaut na holimpas ol prais bilong pait. Na ol bai kisim dispela na ranawe na i no gat wanpela bai kisim dispela i kam bek.
30Na long dispela de ol bai singaut birua long ol olsem singaut bilong bikpela solwara. Na sapos wanpela i lukluk i go long dispela hap graun, em bai lukim tudak na bel hevi na lait i kamap tudak long skai bilong em.