9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na taim de bilong Pentikos i kam pinis olgeta, olgeta bilong ol i stap wantaim wanpela bel long wanpela ples.
2Na wantu wanpela nois i kam long heven olsem wanpela strongpela win i ran hariap tru, na em i pulimapim olgeta dispela haus we ol i sindaun.
3Na i kamap ples klia long ol ol tang i bruk olsem paia, na dispela i sindaun antap long olgeta wan wan bilong ol.
4Na olgeta bilong ol i pulap wantaim Holi Spirit, na ol i stat long toktok wantaim ol arapela tok ples, olsem Spirit i givim pasin bilong toktok long ol.
5¶ Na i gat i stap long Jerusalem ol Ju, ol man i strong long bihainim lotu, i kam ausait long olgeta wan wan kantri aninit long heven.
6Nau taim dispela stori i go ausait, bikpela lain tru i kam bung wantaim, na ol i paul tru, bikos olgeta wan wan man i harim ol toktok long tok ples bilong em yet.
7Na ol olgeta i kirap nogut tru na tingting planti, i spik wanpela i go long narapela, Lukim, ating i yes long olgeta dispela husat i toktok i ol lain Galili?
8Na yumi olgeta wan wan man i harim ol long tok ples we mama i karim yumi long en olsem wanem?
9Yumi ol lain Patia, na Mida, na Ilam, na ol man bilong stap long Mesopotemia, na long Judia, na Kapadosia, long Pontas, na Esia,
10Frijia, na Pamfilia, long Isip, na long ol hap bilong Libia nabaut long Sairini, na ol ausait man bilong Rom, ol Ju na man i bihainim lotu bilong ol Ju,
11Ol Krit na ol Arebia, yumi harim ol i toktok long ol tok ples bilong yumi ol wok bilong God bilong winim tingting.
12Na ol olgeta i kirap nogut tru, na ol i gat tupela tingting, na ol i spik wanpela i go long narapela, Wanem mining bilong dispela?
13Ol arapela i wokim pani bilong daunim ol na tok, Ol dispela man i pulap long nupela wain.
14¶ Tasol Pita, taim em i sanap wantaim dispela elevenpela, i litimapim nek bilong em, na tokim ol, Yupela ol man bilong Judia, na olgeta yupela husat i stap long Jerusalem, yupela i mas save long dispela, na harim ol toktok bilong mi.
15Long wanem, ol dispela man i no spak, olsem yupela i gat tingting, taim yumi luksave long em i namba tri aua long de tasol.
16Tasol dispela em i dispela samting i kam long toktok bilong profet Joel,
17Na em bai kamap olsem long ol las de, God i tok, Mi bai kapsaitim bilong Spirit bilong mi antap long olgeta man. Na ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri bilong yupela bai autim tok profet, na ol yangpela man bilong yupela bai lukim ol driman samting, na ol lapun man bilong yupela bai driman long ol driman.
18Na antap long ol wokboi bilong mi na antap long ol wokmeri bilong mi bai mi kapsaitim Spirit bilong mi long ol dispela de. Na ol bai autim tok profet.
19Na mi bai soim ol samting bilong winim tingting long heven antap, na ol mak long graun daunbilo, blut, na paia, na smuk wara bilong smuk.
20San bai senis i kamap tudak, na mun long blut, bipo long dispela de bilong Bikpela i bikpela na i narakain i kamap.
21Na em bai kamap olsem, long husat man bai singaut long nem bilong Bikpela, God bai kisim bek em.
22Yupela ol man bilong Isrel, harim ol dispela toktok. Jisas bilong Nasaret, man God i soim orait long em namel long yupela long ol mirakel na ol samting bilong winim tingting na ol mak, dispela God i mekim long han bilong em long namel long yupela, olsem yupela yupela yet i save tu,
23Em, taim God i save pastaim na givim em taim em i pasim tok long em yet na givim tok helpim, yupela i bin kisim, na wantaim ol han nogut yupela i bin nilim em long diwai kros na kilim em i dai.
24Husat God i bin kirapim, taim em i lusim ol pen bilong dai. Bilong wanem, i no gat rot olgeta long dispela i ken holim em.
25Long wanem, Devit i toktok long sait bilong em, Mi lukim bipo Bikpela, olgeta taim, long ai bilong pes bilong mi, long wanem, em i stap long han sut bilong mi, inap long mi no ken muv.
26Olsem na bel bilong mi i bin wokim amamas tru, na tang bilong mi i amamas. Na moa tu bodi bilong mi bai malolo insait long hop.
27Bilong wanem, yu no inap lusim tewel bilong mi long hel, na tu yu no inap larim Man Holi bilong yu sting long matmat.
28Yu bin mekim mi long save long ol rot bilong laip. Yu bai mekim mi pulap long amamas tru wantaim pes bilong yu.
29Ol man na ol brata, larim mi toktok long yupela na i no gat samting i pasim, long dispela nambawan tumbuna papa Devit, long em i dai pinis na ol i planim em wantaim, na matmat bilong em i stap wantaim yumi inap long tude.
30Olsem na taim em i wanpela profet, na taim em i save long God i bin wokim strongpela promis long em wantaim promis antap, long kaikai bilong ol namel bilong bel bilong em, bilong bihainim sait bilong bodi, em bai kirapim Kraist long sindaun long sia king bilong em,
31Taim em i lukim dispela bipo em i toktok long kirap bek bilong Kraist, long God i no lusim tewel bilong em long hel, na tu bodi bilong em i no bin sting long matmat.
32Dispela Jisas God i bin kirapim, we yumi olgeta i stap ol witnes long en.
33Olsem na taim God i litimapim em na em i stap long han sut bilong God, na taim em i kisim long Papa promis bilong Holi Spirit, em i bin kapsaitim dispela Spirit i kam, dispela yupela i lukim nau na harim.
34Long wanem, Devit i no go antap long ol heven. Tasol em i tok em yet, BIKPELA i tok long Bikpela bilong mi, Yu sindaun long han sut bilong mi,
35I go inap long mi mekim ol birua bilong yu long kamap liklik sia bilong putim lek bilong yu.
36Olsem na larim olgeta bilong hauslain bilong Isrel save tru tumas, long God i bin mekim dispela Jisas stret, husat yupela i bin nilim long diwai kros, Bikpela na Kraist wantaim.
37¶ Nau taim ol bin harim dispela, sap bilong tok i sutim bel bilong ol, na ol i tokim Pita na ol arapela aposel, Ol man na ol brata, mipela bai mekim wanem?
38Nau Pita i tokim ol, Tanim bel, na kisim baptais, olgeta wan wan bilong yupela, long nem bilong Jisas Kraist bilong lusim ol sin, na yupela bai kisim presen bilong Holi Spirit.
39Long wanem, dispela promis i go long yupela, na long ol pikinini bilong yupela, na long olgeta husat i stap longwe tru, yes, hamas man Bikpela, God bilong yumi, bai singautim.
40Na wantaim planti arapela toktok em i bin tokaut klia na strongim bel bilong ol, i spik, Kisim bek yupela yet long dispela lain tumbuna i paul.
41Nau ol husat i amamas long kisim tok bilong em i kisim baptais. Na long dispela de stret God i skruim long namba bilong ol klostu olsem 3,000 tewel.
42¶ Na ol i stap strong yet insait long skul na pasin poroman bilong ol aposel, na long taim ol i brukim bret, na long ol prea.
43Na pret i kam antap long olgeta wan wan tewel. Na ol aposel i wokim planti samting bilong winim tingting na ol mak.
44Na olgeta husat i bilip i stap wantaim, na olgeta samting ol i gat i bilong olgeta yet.
45Na ol i salim ol samting ol i holimpas na ol kago bilong ol long mani, na brukim ol long olgeta man, olsem olgeta wan wan man i gat nid.
46Na ol, taim ol i stap yet olgeta wan wan de wantaim wanpela bel long tempel, na taim ol i brukim bret long haus i go long haus, i bin kaikai ol kaikai bilong ol wantaim amamas na bel i gat wanpela tingting,
47Taim ol i litimapim nem bilong God, na taim ol i gat gutpela amamas wantaim olgeta manmeri. Na Bikpela i skruim long namba bilong sios, olgeta wan wan de, kain man olsem em i laik kisim bek.