9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na Moses i go na autim ol dispela tok long olgeta Isrel.
2Na em i tokim ol, Mi stap wan handet na twenti krismas dispela de. Mi no inap go ausait na kam insait. Na tu BIKPELA i bin tokim mi, Yu no ken i go hapsait long dispela Jordan.
3God BIKPELA bilong yu, Em bai go hapsait paslain long yu na Em bai bagarapim ol dispela kantri long pes bilong yu na yu bai kisim ol. Na Josua em bai go hapsait paslain long yu olsem BIKPELA i bin tok.
4Na BIKPELA bai mekim long ol olsem Em i bin mekim long Saihon na long Ok, tupela king bilong ol Amor, na long graun bilong ol Em i bin bagarapim.
5Na BIKPELA bai givim ol long yupela long pes bilong yupela, bai yupela i ken mekim long ol long bihainim olgeta strongpela tok mi bin givim strongpela tok long ol long yupela.
6Stap strong na bilong sanap strong long pait na no ken pret o stap pret long ol. Long wanem God BIKPELA bilong yu, Em i go wantaim yu. Bai Em i no stap wanpela i no inap long helpim yu o lusim yu.
7Na Moses i singautim Josua na tokim em long ai bilong olgeta Isrel, Stap strong na long sanap strong long pait. Long wanem yu mas i go wantaim dispela manmeri long dispela hap graun BIKPELA i bin tok tru antap long em long ol papa bilong ol long givim long ol. Na bai yu stap as bilong ol i kisim dispela olsem samting papa i laik givim pikinini.
8Na BIKPELA, em Em i go pas long yu na Em bai stap wantaim yu na Em i no stap wanpela i no inap helpim yu na tu lusim yu. Yu no ken pret o stap bel hevi.
9¶ Na Moses i bin raitim dispela lo na givim dispela long ol pris, em ol pikinini man bilong Livai, em lain i karim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA, na long olgeta lapun hetman bilong Isrel.
10Na Moses i givim strongpela tok long ol, na tok, Long pinis bilong olgeta sevenpela yia, na long taim bilong yia bilong lusim na long bikpela kaikai bilong ol haus sel,
11Taim olgeta Isrel i kam long i stap long pes bilong God BIKPELA bilong yu long ples Em bai makim dispela, yu mas ritim dispela lo long pes bilong olgeta Isrel na long ol i ken harim.
12Bungim ol manmeri wantaim, ol man na ol meri na ol pikinini na man bilong yu i bilong narapela kantri na i stap insait long ol dua bilong banis bilong yu, bai ol i ken harim na bai ol i ken kisim save na pret long God BIKPELA bilong yupela na lukautim bilong bihainim olgeta tok bilong dispela lo.
13Na long ol pikinini bilong ol husat i no bin save long wanpela samting i ken harim na kisim save long pret long God BIKPELA bilong yupela inap long yupela i stap long dispela hap graun yupela i go hapsait long Jordan long kisim dispela.
14¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Harim, ol de bilong yu i kam klostu long yu mas i dai pinis. Singautim Josua na sanapim yutupela yet insait long haus lotu sel bilong bung bilong ol manmeri bai Mi ken givim em tok bilong strongim em. Na Moses na Josua i go na sanapim tupela yet insait long haus lotu sel bilong bung bilong ol manmeri.
15Na BIKPELA i kamap ples klia insait long haus lotu sel long wanpela klaut i go antap tru. Na dispela klaut i go antap tru i sanap antap long dua bilong haus lotu sel.
16Na BIKPELA i tok long Moses, Harim yu bai slip wantaim ol papa bilong yu na dispela manmeri bai kirap na go mekim pamuk pasin bilong bihainim ol god bilong ol man bilong narapela kantri na i bilong dispela hap graun, em graun ol i go long i stap namel long ol. Na ol bai lusim Mi na brukim kontrak bilong Mi, Mi bin mekim dispela wantaim ol.
17Long dispela taim belhat bilong Mi bai i kirap birua long ol long dispela de na bai Mi lusim ol na bai Mi haitim pes bilong Mi long ol, na ol bai stap olsem sampela i bin kaikai ol na planti samting nogut na hevi bai kamap long ol inap long ol bai tok long dispela de, Ating as bilong ol dispela samting nogut i kamap long yumi em God bilong yumi i no stap namel long yumi?
18Na tru tumas bai Mi haitim pes bilong Mi long dispela de na as bilong dispela i olgeta pasin nogut ol i mekim, long ol i tanim ol yet long ol arapela god.
19Olsem na nau yupela i mas raitim dispela song bilong yupela na skulim ol pikinini bilong Isrel long dispela. Putim dispela long maus bilong ol, bai dispela song i ken i stap witnes bilong Mi long kotim ol pikinini bilong Isrel.
20Long wanem long taim Mi bai bringim ol insait long dispela hap graun Mi bin tok tru antap long dispela long ol papa bilong ol. Em i pulap long susu na hani na ol bai kaikai na pulapim ol yet na kamap patpela, long dispela taim ol bai tanim ol yet i go long ol arapela god na mekim wok long ol na kirapim Mi na brukim kontrak bilong Mi.
21Na em bai kamap olsem, taim planti samting nogut na trabel i kam long ol, bai dispela song i kamap testimoni long kotim ol olsem wanpela witnes. Long wanem ol maus bilong ol pikinini bilong ol bai i no lusim tingting long dispela. Long wanem Mi save long tingting bilong bel bilong ol na ol i go nabaut long dispela. Yes em nau, pastaim long Mi bin bringim ol insait long dispela hap graun Mi bin tok tru antap long em.
22¶ Olsem na Moses i raitim dispela song long dispela de tasol na em skulim ol pikinini bilong Isrel long em.
23Na em i givim Josua, pikinini man bilong Nun, tok bilong strongim na tok, Stap strong na long sanap strong long pait. Long wanem yu bai bringim ol pikinini bilong Isrel insait long graun Mi bin tok tru antap long dispela long ol. Na bai Mi stap wantaim yu.
24Na em i kamap olsem, taim Moses i pinis long raitim ol tok bilong dispela lo long wanpela buk inap long ol i pinis,
25Orait Moses i givim strongpela tok long lain bilong Livai, em lain i karim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA, na em i tok,
26Kisim dispela buk bilong lo na putim dispela insait long sait bilong dispela bokis bilong kontrak bilong God BIKPELA bilong yupela, bai em i ken i stap long dispela ples bilong i stap witnes bilong kotim yu.
27Long wanem mi save long bikhet pasin bilong yu na long nek bilong yu i no laik i go daun. Harim, taim mi stap laip yet wantaim yupela dispela de, yupela i bin i stap bikhet na birua long BIKPELA, na hamas moa bihain long mi dai pinis?
28Mekim olgeta lapun hetman bilong ol lain bilong yupela na ol ofisa bilong yupela i bung long mi, bai mi ken autim ol dispela tok long ol ia bilong ol. Na mi ken singaut long heven na dispela graun long mekim tok long kotim ol.
29Long wanem mi save long bihain long mi dai pinis yupela bai mekim yupela yet i kamap nogut tru na tanim yupela yet long lusim we mi bin givim strongpela tok long yupela long dispela. Na ol samting nogut bai kamap long yupela long ol las de. As bilong dispela em yupela bai mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, long kirapim Em long kros long wok bilong ol han bilong yupela.
30Na Moses autim long ol ia bilong bung bilong olgeta manmeri bilong Isrel ol tok bilong dispela song inap long ol i pinis.