9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Long wanem, olgeta wan wan hetpris ol i kisim namel long ol man ol i makim bilong helpim ol man long ol samting long sait bilong God, inap long em i ken ofaim ol presen na ol sakrifais bilong sin wantaim,
2Husat i ken gat pasin sori long ol man i no gat save, na long ol husat i stap ausait long rot. Long wanem, long em em yet tu i pas raun nabaut wantaim ol sik.
3Na long dispela as bilong en em i mas, olsem long sait bilong ol manmeri, olsem tu long sait bilong em yet, long mekim ofa bilong ol sin.
4Na i no gat man i kisim dispela ona i kam long em yet, tasol em husat God i singautim, olsem em i singautim Eron.
5Olsem tu Kraist i no givim glori long em yet long kamap wanpela hetpris. Tasol em husat i tokim em, Yu stap Pikinini Man bilong mi, tude mi bin kamapim yu.
6Olsem em i tok tu long narapela ples, Yu stap wanpela pris oltaim oltaim i bihainim lain bilong Melkisedek.
7Husat long ol de bilong bodi bilong em, taim em i bin ofaim ol beten i go antap na ol autim askim wantaim strongpela pasin bilong krai na ol aiwara long em husat em inap long kisim bek em long dai, na em i harim em bikos em i pret.
8Maski em i wanpela Pikinini Man, yet em i lainim pasin bilong bihainim tok long ol dispela samting em i karim pen long en.
9Na taim em i kamap inap tru, em i kamap man i kamapim pasin bilong kisim bek bilong oltaim oltaim i go long olgeta husat i bihainim tok bilong em.
10¶ God i singautim em long stap wanpela hetpris i bihainim lain bilong Melkisedek.
11Long husat mipela i gat planti samting long toktok, na ol i hatpela long toktok, taim yumi luksave olsem yupela i no sap long harim.
12Long wanem, nau long taim yupela i sapos long stap ol tisa, yupela i gat nid long wanpela i skulim yupela gen, dispela em ol namba wan as bilong tok bilong ol tok i kam long maus bilong God. Na yupela i kamap kain lain i gat nid long susu, na i no long strongpela abus.
13Long wanem, olgeta wan wan husat i yusim susu em i no save gut long tok bilong stretpela pasin. Long wanem, em i wanpela bebi.
14Tasol strongpela abus i bilong ol husat ol krismas bilong ol i pulap, yes, ol dispela husat bikos ol i yusim tok bilong God, ol i bin hatwokim ol hap samting bilong bodi bilong painimaut bilong ol, long kamap klia tru long samting i gutpela na i nogut wantaim.