9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Mahsen me Koht ketikihong Aiseia, nein Eimwos, me pid duwen Suda oh Serusalem.
2Ni rahn ekei me pahn kohdo, nahnao, wasa me Tehnpas Sarawio kokouda ie, pahn wiahla nahna keieu ile, ilehsang dohl akan koaros. Wehi tohto pahn kin pokondohng rehi,
3oh towe kan pahn kin nda, “Nna, kitail kohdalahng pohn dohlen KAUN-O, nan Tehnpas Sarawien Koht en Israel. E ahpw pahn ketin kasalehiong kitail kupwure, pwe kitail en keid nan sapwellime ahl akan. Pwe sapwellimen KAUN-O padahk kin kohsang Serusalem, oh e kin ketin mahseniong sapwellime aramas akan sang Saion.”
4E pahn ketin wia kopwung ong wehi laud kan me kin uhpene. Eri, re pahn wekidohng neirail kedlahs akan ong ni mehn deipwel, oh neirail ketieu kan ong ni naipokos. Sohte ehu wehi pahn pwurehng pelianda ehu wehi, de pil kaunopada nair sounpei kan ong mahwen.
5 Eri, kumwail kadaudok en Seikop kan, kumwail kohdo, kitail keid nan marain me KAUN-O kin ketikihong kitail!
6 Maing Koht, komw ketin likidmelielahr sapwellimomwi aramas akan, kadaudok en Seikop kan! Sahpwo direkilahr tiahk en wunahni me mehn Palimese oh Pilisdia kin wiewia. Aramas akan kin wiewia tiahk en mehn liki kan.
7Sapwarailo direkilahr silper oh kohl, oh sohte me kak wadekada uwen tohtohn arail dipwisou kesempwal akan. Sapwarailo direkilahr oahs, oh wararail werennansapw en mahwen kan sohte kak wadawad.
8Sapwarailo direkilahr dikedik en eni kan, oh re kin pwongih mehkan me pein pehrail kin wiahda.
10 Re pahn rukula nan pwoaren paip akan pohn dohl takain kan de weirada pwoahr nan pwehl pwe re en song tangasang engieng en KAUN-O oh rukusang sapwellime manaman oh lingan!
11Rahn ehu pahn leledo me aklapalap en aramas pahn imwisekla oh pohnmwahso en aramas pahn mwomwla. Eri, KAUN-O kelehpw me kaping pahn kowohng.
12Ni rahno KAUN-O, Wasa Lapalap, pahn ketin katikitikihala aramas koaros me ahneki manaman, me aklapalap oh pohnmwahso.
13E pahn ketin kamwomwala tuhke sidar reirei kan en Lepanon oh tuhke ohk koaros nan wehin Pasan.
14E pahn ketin kapatapatahla nahna laud akan oh kisin dohl akan,
15wasahn doulik ile koaros, oh kelen mahwen kehlail koaros.
16E pahn pil ketin kakihrala sohp me keieu laud oh lingan akan.
17Aklapalap en aramas pahn imwisekla, oh pohnmwahsohn aramas pahn mwomwla. Dikedik en eni kan pahn sohrala douluhl, oh sapwellimen KAUN-O lingan kelehpw me pahn sansal ni rahno.
18Aklapalap en aramas pahn imwisekla, oh pohnmwahsohn aramas pahn mwomwla. Dikedik en eni kan pahn sohrala douluhl, oh sapwellimen KAUN-O lingan kelehpw me pahn sansal ni rahno.
19 Aramas akan pahn rukula nan pwoaren paip akan pohn dohl takain kan de weirada pwoahr nan pwehl pwe re en tangasang engieng en KAUN-O oh rukusang sapwellime manaman oh lingan, ni eh pahn ketido pwehn ketin itikada sampah.
20Ni rahno eh pahn leledo, re pahn kesehla dikedik en eni kohl oh silper kan me re wiadahr, oh keseirailla wasa me pwehk oh kelumwud kan mihmi ie.
21Ni ahnsou me KAUN-O pahn ketido pwehn ketin itikada sampah, aramas akan pahn rukula nan pwoahr akan oh nan pwoaren paip akan pohn dohl takain kan, pwe re en song tangasang sapwellime engieng oh rukusang sapwellime manaman oh lingan.