9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Nau Solomon i stat long wokim haus bilong BIKPELA long Jerusalem long maunten Moraia, we BIKPELA i bin kamap ples klia long Devit, papa bilong em, long dispela ples Devit i bin redim long plua bilong klinim wit bilong man Jebus Ornan.
2Na em i stat long wokim long namba tu de bilong namba tu mun, long namba foa yia em i bosim kingdom.
3Nau ol dispela em ol samting we Solomon i kisim skul long en bilong wokim haus bilong God. Longpela bilong en, long ol kyubit, bihain long namba wan skel, em i 60 kyubit, na brait em i 20 kyubit.
4Na dispela veranda i stap long fran bilong haus, longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na antap bilong en em i 120. Na em i karamapim dispela insait long en wantaim gol i klin.
5Na haus i bikpela moa, em i wokim antap bilong rum bilong en wantaim diwai fir, dispela em i karamapim wantaim gol i klin tru, na putim antap long en ol diwai palmen na ol sen.
6Na em i bilasim haus wantaim ol ston i dia tumas bilong kamap naispela tru. Na gol em i gol bilong Parvaim.
7Em i karamapim tu haus, ol rigel, ol pos, na ol banis bilong en, na ol dua bilong en, wantaim gol. Na em i sapim ol serupim antap long ol banis.
8Na em i wokim haus i holi moa olgeta, we longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na brait bilong en em i 20 kyubit. Na em i karamapim dispela wantaim gol i klin tru, namba bilong en i 600 talen.
9Na hevi bilong ol nil em 50 sekel bilong gol. Na em i karamapim ol rum antap wantaim gol.
10¶ Na insait long haus i holi moa olgeta em i wokim tupela serupim bilong ol piksa wok, na karamapim ol wantaim gol.
11Na longpela bilong ol wing bilong ol serupim em i 20 kyubit. Wanpela wing bilong wanpela serup em faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em wankain olsem, faipela kyubit, i op i go inap long wing bilong arapela serup.
12Na wanpela wing bilong arapela serup em i faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em faipela kyubit tu, i bungim wing bilong arapela serup.
13Ol wing bilong ol dispela serupim i opim ol yet i go ausait 20 kyubit. Na ol i sanap long ol lek bilong ol, na ol pes bilong ol i go insait.
14Na em i wokim laplap bilong blupela, na purpelpela, na krimson, na laplap i naispela tru, na wokim ol serupim antap long en.
15Na tu em i wokim long ai bilong haus tupela bikpela pos bilong 35 kyubit antap, na antap bilong pos, dispela em i antap long antap bilong olgeta wan wan bilong ol, em i faipela kyubit.
16Na em i wokim ol sen, wankain olsem ol insait long rum holi olgeta, na putim ol antap long ol het bilong ol bikpela pos. Na em i wokim 100 pomigranet, na putim ol antap long ol sen.
17Na em i sanapim ol bikpela pos long ai bilong tempel, wanpela long han sut, na arapela long han kais. Na em i kolim nem bilong dispela i stap long han sut Jakin, na nem bilong dispela i stap long han kais Boas.