9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Tok lukaut i go long ol husat i stap isi insait long Saion, na putim bilip long maunten bilong Samaria, husat ol i kolim nambawan bilong ol kantri, long husat hauslain bilong Isrel i kam!
2Yupela wokabaut i go long Kalne, na lukim. Na yupela lusim dispela ples i go long bikpela Hemat. Nau yupela go daun long Gat bilong ol Filistin. Ating ol i stap gutpela moa long ol dispela kingdom? O ating arere bilong ol i bikpela moa long arere bilong yupela?
3Yupela husat i putim de nogut longwe tru, na mekim sia bilong pasin pait long kam klostu,
4Husat i slip long ol bet aivori, na stretim ol yet antap long ol liklik bet bilong ol, na kaikai ol pikinini sipsip ausait long lain sipsip, na ol pikinini bulmakau ausait long namel long rum bilong animal,
5Husat i singsing nating long nois bilong ol vaiol, na kamapim bilong ol yet ol samting bilong wokim musik, olsem Devit,
6Husat i dringim wain insait long ol dis, na makim ol yet wantaim ol nambawan wel sanda. Tasol ol i no soim bel sori long hevi Josep i kisim.
7Olsem na nau bai ol i go kalabus wantaim namba wan lain husat i go kalabus, na naispela bikpela kaikai bilong ol husat i stretim ol yet i go ausait bai ol i rausim i go.
8¶ GOD Bikpela i bin wokim strongpela promis long Em Yet, BIKPELA, God bilong ol ami, i tok, Mi ting olsem gutpela samting olgeta bilong Jekop i sting olgeta, na Mi hetim ol haus king bilong em. Olsem na bai Mi givim dispela biktaun i go wantaim olgeta samting i stap insait long en.
9Na em bai kamap olsem, sapos i gat i stap yet tenpela man long wanpela haus, long ol bai dai.
10Na liklik papa bilong wanpela man bai kisim em i go antap, na em husat i kukim em, bilong bringim i kam ausait ol bun bilong haus, na ol bai tokim man husat i stap klostu long ol sait bilong haus, Ating i gat yet wanpela wantaim yu? Na em bai tok, Nogat. Nau bai em i tok, Pasim maus bilong yu. Long wanem, mipela i tambu long kolim nem bilong BIKPELA liklik.
11Long wanem, lukim, BIKPELA i tok strong, na Em bai paitim bikpela haus wantaim ol bruk, na liklik haus wantaim ol hul.
12Ating ol hos bai ran antap long ston? Ating wanpela bai brukim graun long dispela hap wantaim ol bulmakau man? Long wanem, yupela bin tanim kot i kamap marasin i pait, na kaikai bilong stretpela pasin i kamap hemlok,
13Yupela husat i wokim amamas tru long wanpela samting i nating, husat i tok, Ating i yes long mipela kisim i kam long mipela ol kom wantaim strong bilong mipela yet?
14Tasol, lukim, Mi bai kirapim wanpela kantri long birua long yupela, O hauslain bilong Isrel, BIKPELA, God bilong ol ami, i tok. Na ol bai givim hevi long yupela long stat bilong ai bilong Hemat i go inap long riva bilong ples i no gat man.