9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 ¶ Ol tok bilong Emos, husat i stap namel long ol wasman bilong lain bulmakau samting bilong Tekoa, dispela em i lukim long sait bilong Isrel long ol de bilong Usaia, king bilong Juda, na long ol de bilong Jeroboam, pikinini man bilong Joas, king bilong Isrel, tupela yia bipo long dispela guria.
2Na em i tok, BIKPELA bai krai bikpela ausait long Saion, na tokaut wantaim nek bilong Em ausait long Jerusalem. Na ol hap bilong ol wasman bilong sipsip bai soim sori, na antap bilong Karmel bai go drai.
3¶ BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Damaskas, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin paitim Gileat wantaim ol ain samting bilong klinim wit.
4Tasol Mi bai salim wanpela paia i go long hauslain bilong Hasiel. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Ben-hedat.
5Mi bai brukim tu ba bilong Damaskas, na rausim ol husat i stap long ples stret bilong Aven, na em husat i holim stik king long hauslain bilong Iden. Na ol manmeri bilong Siria bai go long kalabus i go long Kir, BIKPELA i tok.
6BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Gasa, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i karim i go kalabus dispela lain kalabus olgeta, bilong givim ol i go long Idom.
7Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long banis bilong Gasa. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en.
8Na Mi bai rausim dispela husat i stap long Asdot, na em husat i holim stik king long Askelon. Na Mi bai tanim han bilong Mi i birua long Ekron. Na hap i stap yet bilong Filistia bai lus, GOD Bikpela i tok.
9BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Tairas, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i givim i go dispela kalabus olgeta i go long Idom, na ol i no holim tingting long kontrak bilong pasin olsem brata.
10Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long banis bilong Tairas Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en.
11BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Idom, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, em i bin ran bihainim brata bilong em wantaim bainat, na em i bin tromoi i go olgeta pasin sori, na belhat bilong em i bin brukim oltaim, na em i holimpas belhat tru bilong em oltaim oltaim.
12Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long Timan. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Bosra.
13BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Amon, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin katim bel bilong ol meri i gat bel bilong Gileat, inap long ol i ken mekim hap arere bilong ol i go traipela .
14Tasol Mi bai kirapim wanpela paia insait long banis bilong Raba, na dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en, wantaim singaut long de bilong pait, wantaim wanpela bikpela win nogut long de bilong raunwin.
15Na king bilong ol bai go long kalabus, em na ol hetman bilong em wantaim, BIKPELA i tok.