10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
2І сталось, як руша́ли зо Сходу вони, то в Шинеарському краї рівнину знайшли, і оселилися там.
3І сказали вони один о́дному: „Ану, наробімо цегли, і добре її випалімо!“ І сталася цегла для них замість каменя, а смола земляна́ була їм за вапно.
4І сказали вони: „Тож місто збудуймо собі, та башту, а вершина її аж до неба. І вчинімо для себе ймення, щоб ми не розпоро́шилися по поверхні всієї землі“.
5І зійшов Господь, щоб побачити місто та башту, що людські сини будували її.
6І промовив Господь: „Один це наро́д, і мова одна для всіх них, а це ось початок їх праці. Не буде тепер нічого для них неможливого, що вони замишляли чинити.
7Тож зійдімо, і змішаймо там їхні мови, щоб не розуміли вони мови один о́дного“.
8І розпоро́шив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, — і вони перестали будувати те місто.
9І тому то на́звано ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.
10 Оце нащадки Симові: Сим був віку ста літ, та й породив Арпахшада, два роки по потопі.
11І жив Сим по тому, як породив Арпахшада, п'ять сотень літ. І породив він синів і дочок.
12А Арпахшад жив тридцять і п'ять літ, та й породив він Шелаха.
13І жив Арпахшад по тому, як породив він Шелаха, чотири сотні літ та три роки. І породив він синів та дочок.
14Шелах же жив тридцять літ, та й породив він Евера.
15І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.
16Евер же жив тридцять літ і чотири, та й породив він Пелеґа.
17І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
18Пелеґ же жив тридцять літ, та й породив Реу.
19І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок.
20А Реу жив тридцять і два роки, та й породив Серуґа.
21І жив Реу по тому, як породив Серуґа, дві сотні літ і сім літ. І породив він синів та дочок.
22А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора.
23І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок.
24А Нахор жив двадцять літ і дев'ять, та й породив він Тераха.
25І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
26Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана.
27А оце нащадки Терахові: Терах породив Аврама, і Нахора, і Гарана. А Гаран породив Лота.
28Гаран же помер за життя свого батька, у краї свого народження, в Урі халдейському.
29І побрали Аврам та Нахор для себе жінок. Ім'я Аврамовій жінці Сара, а ймення Нахоровій жінці Мілка, дочка Гарана, Мілчиного батька і батька Їски.
30А Сара неплідна була, — не мала нащадка вона.
31І взяв Терах Аврама, сина свого, і Лота, сина Таранового, сина свого сина, і Сару, невістку свою, жінку Аврама, свого сина, та й ви́йшов з ними з Уру халдейського, щоб піти до краю ханаанського. І прийшли вони аж до Харану, та й там оселилися.
32І було́ днів Терахових дві сотні літ та п'ять літ. І Терах помер у Харані.