9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Joas i gat sevenpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 40 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Sibaia bilong Biar-siba.
2Na Joas i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA olgeta de bilong pris Jehoiada.
3Na Jehoiada i kisim bilong em tupela meri. Na em i kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
4Na em i kamap olsem bihain long dispela, long Joas i gat tingting long stretim haus bilong BIKPELA.
5Na em i bungim ol pris na ol lain Livai wantaim, na tokim ol, Go ausait i go long olgeta biktaun bilong Juda, na bungim bilong olgeta Isrel mani bilong stretim haus bilong God bilong yupela long olgeta wan wan yia, na lukluk gut long yupela hariapim samting. Tasol ol lain Livai i no hariapim dispela.
6Na king i singaut long Jehoiada, nambawan bilong ol, na tokim em, Bilong wanem yu no bin strong long ol lain Livai bilong bringim insait ausait long Juda na ausait long Jerusalem dispela bung bilong mani, bilong bihainim tok strong bilong Moses, wokboi bilong BIKPELA, na bilong bung bilong ol manmeri bilong Isrel, bilong haus sel holi bilong witnes?
7Long wanem, ol pikinini man bilong Atalaia, dispela meri nogut, i bin brukim i go haus bilong God. Na tu olgeta samting ol man i makim bilong haus bilong BIKPELA ol i bin putim i go long Bealim.
8Na long tok strong bilong king ol i wokim wanpela strongpela bokis, na putim dispela ausait long dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA.
9Na ol i wokim wanpela autim toksave namel long Juda na Jerusalem, bilong bringim insait long BIKPELA dispela bung bilong mani, dispela Moses, wokboi bilong God, i putim antap long Isrel long ples i no gat man.
10Na olgeta hetman na olgeta lain manmeri i wokim amamas tru, na bringim insait, na tromoi i go insait long strongpela bokis, inap long ol i bin wokim wanpela pinis.
11Nau em i kamap olsem, long wanem taim ol i bringim strongpela bokis i go long opis bilong king long han bilong ol lain Livai, na taim ol i luksave long i gat planti mani i stap, man bilong rait bilong king na ofisa bilong hetpris i kam na rausim samting long strongpela bokis, na kisim dispela, na karim dispela i go long ples bilong em gen. Olsem tasol ol i mekim olgeta wan wan de, na bungim ol mani i planti moa yet.
12Na king na Jehoiada i givim dispela long kain lain husat i mekim wok bilong wok bilong haus bilong BIKPELA, na baim ol lain bilong wokim simen na ol kamda bilong stretim haus bilong BIKPELA, na tu kain lain husat i wokim ain na bras bilong stretim haus bilong BIKPELA.
13Olsem na ol wokman i wokim wok, na wok i kamap inap tru long ol, na ol i putim haus bilong God long sindaun bilong en, na strongim dispela.
14Na taim ol i bin pinisim dispela, ol i bringim olgeta arapela hap bilong mani long ai bilong king na Jehoiada, we ol i wokim ol sospen samting long en bilong haus bilong BIKPELA, yes, ol sospen samting bilong wokim wok, na bilong ofaim wantaim ol dispela olgeta, na ol spun, na ol sospen samting bilong gol na silva. Na ol i ofaim ol ofa i kuk olgeta long haus bilong BIKPELA i stap oltaim olgeta de bilong Jehoiada.
15¶ Tasol Jehoiada i wok long go lapun, na em i pulap long ol de taim em i dai pinis. Em i gat 130 krismas taim em i dai pinis.
16Na ol i planim em long biktaun bilong Devit namel long ol king, bilong wanem, em i bin mekim gutpela long Isrel, i go long God, na i go long hauslain bilong Em wantaim.
17Nau bihain long dai bilong Jehoiada ol hetman bilong Juda i kam, na ol wokim pasin bilong lindaun i go long king. Nau king i harim long ol.
18Na ol i lusim haus bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, na bihainim ol lain diwai na ol piksa bilong god giaman. Na belhat tru i kam antap long Juda na Jerusalem long dispela pasin bilong ol bilong sakim lo.
19Tasol Em i salim ol profet long ol, bilong bringim ol gen i go long BIKPELA. Na ol i tokaut klia i birua long ol. Tasol ol i no laik givim ia.
20Na Spirit bilong God i kam long Sekaraia, pikinini man bilong pris Jehoiada, husat i sanap antap long ol manmeri, na tokim ol, God i tok olsem, Bilong wanem yupela kalapim ol tok strong bilong BIKPELA, inap long yupela i no inap long kamap gutpela? Bikos yupela i bin givim baksait long BIKPELA, Em tu i bin givim baksait long yupela.
21Na ol i wokim plen hait i birua long em, na kilim em wantaim ol ston ol i tromoi long em long tok strong bilong king long ples op bilong haus bilong BIKPELA.
22Olsem tasol king Joas i no holim tingting long dispela gutpela pasin, dispela Jehoiada, papa bilong em, i bin mekim long em, tasol em i kilim i dai pikinini man bilong em. Na taim em i dai pinis, em i tok, BIKPELA i ken lukluk long en, na strong long askim long dispela.
23Na em i kamap olsem long pinis bilong dispela yia, long ami bilong Siria i kam antap na birua long em. Na ol i kam long Juda na Jerusalem, na bagarapim olgeta olgeta hetman bilong ol manmeri long namel bilong ol manmeri, na salim olgeta kago bilong pait bilong ol i go long king bilong Damaskas.
24Long wanem, ami bilong ol lain Siria i kam wantaim wanpela liklik lain bilong ol man, na BIKPELA i givim wanpela bikpela ami tru i go long han bilong ol, bilong wanem, ol i bin givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol. Olsem tasol ol i mekim kot i birua long Joas.
25Na taim ol i lusim em, (long wanem, ol i lusim em wantaim ol bikpela sik nogut,) ol wokboi bilong em yet i wokim plen hait i birua long em bilong bekim blut bilong ol pikinini man bilong pris Jehoiada, na kilim em i dai antap long bet bilong em, na em i dai pinis. Na ol i planim em long biktaun bilong Devit, tasol ol i no planim em long ol matmat bilong ol king.
26Na ol dispela em ol husat i wokim plen hait i birua long em, Sabat, pikinini man bilong Simeat, wanpela meri Amon, na Jehosabat, pikinini man bilong Simrit, wanpela meri Moap.
27Nau long sait bilong ol pikinini man bilong em, na long ol hevi God i putim antap long em ol i bikpela olsem wanem, na long wok bilong stretim haus bilong God, lukim, ol i raitim ol long stori bilong buk bilong ol king. Na Amasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.