9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Na moa tu Josaia i holimpas wanpela pasova i go long BIKPELA long Jerusalem. Na ol i kilim i dai dispela pasova long namba 14 de bilong namba wan mun.
2Na em i putim ol pris long ol wok bilong ol, na strongim ol long wok bilong haus bilong BIKPELA.
3Na em i tokim ol lain Livai husat i skulim olgeta Isrel, husat i holi i go long BIKPELA, Putim bokis kontrak holi insait long dispela haus Solomon, pikinini man bilong Devit, i bin wokim. Dispela bai i no inap i stap wanpela hevi samting antap long ol sol bilong han bilong yupela. Wokim wok wokboi nau long BIKPELA, God bilong yupela, na long ol lain manmeri bilong Em Isrel.
4Na redim yupela yet, long ol hauslain bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i bihainim ol taim bilong wok bilong yupela, bilong bihainim ol rait bilong Devit, king bilong Isrel, na bilong bihainim rait bilong Solomon, pikinini man bilong em.
5Na sanap long ples holi bilong bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol tumbuna papa bilong ol brata bilong yupela, ol lain manmeri, na i bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol lain Livai.
6Olsem tasol kilim dispela pasova, na mekim yupela yet i kamap holi, na redim ol brata bilong yupela, inap long ol i ken mekim bilong bihainim tok bilong BIKPELA long han bilong Moses.
7Na Josaia i givim long ol manmeri, bilong ol lain sipsip, ol pikinini sipsip na pikinini meme, olgeta bilong ol ofa bilong pasova, bilong olgeta husat i stap, i go inap long namba 30,000, na 3,000 bulmakau man. Ol dispela em bilong ol kago bilong king.
8Na ol hetman bilong em i givim wantaim bel i go long ol manmeri, long ol pris, na long ol lain Livai. Hilkaia na Sekaraia na Jehiel, ol hetman bilong haus bilong God, i givim i go long ol pris bilong ol ofa bilong pasova 2,600 liklik bulmakau samting, na 300 bulmakau man.
9Konanaia tu, na Semea na Netanel, ol brata bilong em, na Hasabaia na Jeiel na Josabat, ol nambawan bilong ol lain Livai, i givim i go long ol lain Livai bilong ol ofa bilong pasova 5,000 liklik bulmakau samting, na 500 bulmakau man.
10Olsem na ol i redim wok, na ol pris i sanap long ol ples bilong ol, na ol lain Livai long ol taim bilong wok bilong ol, bilong bihainim tok strong bilong king.
11Na ol i kilim dispela pasova, na ol pris i tromoi blut isi isi i lusim ol han bilong ol, na ol lain Livai i katim ol.
12Na ol i rausim ol ofa i kuk olgeta, inap long ol i ken givim bilong bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol lain manmeri, long ofaim i go long BIKPELA, olsem rait i stap pinis long buk bilong Moses. Na ol i mekim olsem wantaim ol bulmakau man.
13Na ol i kukim pasova wantaim paia bilong bihainim lo God i makim. Tasol ol arapela ofa i holi ol i boilim long ol sospen, na long ol traipela sospen, na long liklik sospen, na brukim ol hariap namel long olgeta manmeri.
14Na bihain long en ol i redim bilong ol yet, na bilong ol pris. Bilong wanem, ol pris, ol pikinini man bilong Eron, i stap bisi long wok bilong ofaim ol ofa i kuk olgeta na gris inap long nait. Olsem na ol lain Livai i redim bilong ol yet, na bilong ol pris, ol pikinini man bilong Eron.
15Na ol man bilong singim song, bilong ol pikinini man bilong Esap, i stap long ol ples bilong ol, bilong bihainim tok strong bilong Devit, na Esap, na Heman, na Jedutun, sia bilong king. Na ol wasman bilong dua i mekim wok long olgeta wan wan dua bilong banis. Ol i no ken lusim hap bilong wok bilong ol. Long wanem, ol brata bilong ol, ol lain Livai, i redim bilong ol.
16Olsem na olgeta wok bilong BIKPELA ol i redim long dispela de stret, long holimpas pasova, na long ofaim ol ofa i kuk olgeta antap long alta bilong BIKPELA, bilong bihainim tok strong bilong king Josaia.
17Na ol pikinini bilong Isrel husat i stap i holimpas pasova long dispela taim, na bikpela kaikai bilong bret i no gat yis sevenpela de.
18Na i no gat wanpela pasova i wankain olsem dispela ol i holimpas long Isrel i stat long ol de bilong profet Samyuel. Na tu olgeta king bilong Isrel i no bin holimpas wanpela kain pasova olsem Josaia i holimpas, na ol pris, na ol lain Livai, na olgeta Juda na Isrel husat i stap, na ol husat i stap long Jerusalem.
19Long namba 18 yia bilong Josaia i bosim kingdom, ol i holimpas dispela pasova.
20¶ Bihain long olgeta dispela, taim Josaia i bin redim tempel, Neko, king bilong Isip, i kam antap bilong pait birua long Karkemis klostu long Yufretis. Na Josaia i go ausait long birua long em.
21Tasol em i salim ol mausman long em, i spik, Mi gat wanem wok wantaim yu, yu king bilong Juda? Mi no kam birua long yu tude, tasol mi birua long hauslain we mi gat bikpela pait wantaim ol. Long wanem, God i tok strong long mi long wokim hariap. Yu mas stap isi long wokim wok nating long God, husat i stap wantaim mi, inap long Em i no bagarapim yu olgeta.
22Tasol Josaia i no laik tanim pes bilong em i lusim em, tasol em i senisim pes bilong em yet, inap long em i ken pait wantaim em, na em i no harim long ol toktok bilong Neko i kam long maus bilong God, na em i kam pait long ples daun bilong Megido.
23Na ol man bilong sutim banara i sut long king Josaia. Na king i tokim ol wokboi bilong em, Kisim mi i go. Long wanem, mi kisim bagarap tru.
24Olsem na ol wokboi bilong em i kisim em ausait long dispela karis, na putim em long dispela namba tu karis em i gat. Na ol i bringim em long Jerusalem, na em i dai pinis, na ol i planim em long wanpela bilong ol matmat bilong ol tumbuna papa bilong em. Na olgeta Juda na Jerusalem i soim sori long Josaia.
25Na Jeremaia i krai sori long Josaia. Na olgeta man bilong singim song na ol meri bilong singim song i toktok long Josaia long ol krai sori bilong ol inap long tude, na ol i wokim long ol wanpela lo ol i makim long Isrel. Na, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol krai sori.
26Nau olgeta arapela wok bilong Josaia, na ol gutpela pasin bilong em, bilong bihainim dispela rait i stap long lo bilong BIKPELA,
27Na ol wok bilong em, namba wan na las, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Isrel na Juda.