9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 I pahn patohwan koulki duwen kupwur loalopwoat oh pwung, Maing KAUN, I pahn patohwan koulkihong komwi.
2I pahn idawehn mour mwakelekel. Iahd me komwi pahn ketido rehi? I pahn weweid nan mour mwakelekel nan imwei
3oh sohte mweidohng me suwed en kin wiawi. I kin kailongki wiewiahn irail kan me kin sohpeisang Koht; I sohte pahn iang irail.
4I sohte pahn duwehte aramas likamw akan oh I sohte pahn patehng aramas suwed kan.
5I pahn kin katokehdi mehmen me kin mwengmwengininginki suwed en meteikan; I sohte pahn iang aramas emen me aklapalap oh pohnmwahso.
6I pahn kin pwungki irail kan me kin loalopwoatohng Koht oh mweidohng re en kin iang ie mihmi ni imweio. Irail kan me uhdahn mehlel iei irail me pahn mweimweiong en kin papah ie.
7Sohte aramas likamw pahn kin iang mihmi nan imweio; sohte aramas liksansalamwahu men pahn kak uh mwohi.
8Rahn koaros I pahn kin kamwomwala aramas suwed kan en nan sapwatailet; I pahn kalipehla aramas suwed koaros sang nan kahnimw en KAUN-O.